Ilias Vrettos - Anoita - translation of the lyrics into German

Anoita - Ilias Vrettostranslation in German




Anoita
Toricht
Ζήσαμε όμορφες στιγμές
Wir lebten schöne Momente,
μα ξαφνικά μετωπικές
doch plötzlich, frontal,
κάθε μέρα οι συγκρούσεις.
jeden Tag die Kollisionen.
Γίναμε δυο εγωιστές
Wir wurden zwei Egoisten,
χαμένοι από νικητές
verloren statt Sieger,
που είσαι τώρα να μ′ ακούσεις.
wo bist du jetzt, um mir zuzuhören?
Ανόητα, ανόητα
Töricht, töricht,
φερθήκαμε κι οι δυο μας
haben wir uns beide verhalten,
και λόγια αδιανόητα είπαμε στον θυμό μας.
und undenkbare Worte sprachen wir im Zorn.
Ανόητα, ανόητα
Töricht, töricht,
τελειώσαμε μια αγάπη
beendeten wir eine Liebe,
όμως αν μετανιώσεις να το ξέρεις είμαι εδώ.
doch wenn du bereust, wisse, ich bin hier.
Ανόητα χωρίς εσένα ζω.
Töricht, ohne dich leb ich.
Ζήσαμε όνειρα πολλά
Wir lebten viele Träume,
κι ήρθε του χρόνου η φθορά
und kam des Jahres Verfall,
να γεννήσει αντιθέσεις
um Gegensätze zu erschaffen.
Δώσαμε σε κακιά στιγμή
In schlechter Stunde gaben wir
την ίδια απάντηση μαζί:
die gleiche Antwort gemeinsam:
Θα τα πούμε να προσέχεις.
Wir sprechen später, pass auf dich auf.
Ανόητα, ανόητα
Töricht, töricht,
φερθήκαμε κι οι δυο μας
haben wir uns beide verhalten,
και λόγια αδιανόητα είπαμε στον θυμό μας.
und undenkbare Worte sprachen wir im Zorn.
Ανόητα, ανόητα
Töricht, töricht,
τελειώσαμε μια αγάπη
beendeten wir eine Liebe,
όμως, αν μετανιώσεις να το ξέρεις είμαι εδώ.
doch wenn du bereust, wisse, ich bin hier.
Ανόητα χωρίς εσένα ζω.
Töricht, ohne dich leb ich.





Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris


Attention! Feel free to leave feedback.