Lyrics and translation Ilias Vrettos - Apofasismenos
Αν
δεν
μπορώ
να
σ'
αντιμετωπίσω
Если
я
не
могу
справиться
с
тобой,
πες
μου
γιατί
ούτε
ένα
βήμα
πίσω
скажи
мне,
почему
я
ни
на
шаг
назад
δεν
προχωρώ
τι
με
κρατάει
εδώ
να
ζήσω
не
отступаю,
что
держит
меня
здесь,
чтобы
жить?
Όλοι
κοιτούν
σε
μένα
στην
ουσία
Все
смотрят
на
меня,
по
сути,
μια
σκιά
που
μοιάζει
στον
Ηλία
на
тень,
похожую
на
Илиаса,
αν
σ'
αγαπώ
δεν
έχει
σημασία
не
имеет
значения,
люблю
ли
я
тебя.
Αποφασισμένος
θέλω
πια
να
γυρνώ
Решительно
я
хочу
теперь
скитаться,
όπου
βρεθώ
όπου
σταθώ
και
όπου
πηγαίνω
где
бы
я
ни
оказался,
где
бы
ни
остановился
и
куда
бы
ни
шел,
δεν
επιτρέπω
πια
σε
κανέναν
να
με
πει
я
больше
никому
не
позволю
сказать,
μέσα
στα
χέρια
σου
χαρτί
τσαλακωμένο
что
я
в
твоих
руках
— смятый
лист
бумаги.
Θέλω
να
πω
πόσο
όλα
είναι
εντάξει
Хочу
сказать,
как
все
прекрасно,
ακόμη
ζω
μια
κόλαση
στην
πράξη
но
на
деле
я
все
еще
живу
в
аду,
νομίζω
πως
τίποτα
εδώ
δεν
έχει
αλλάξει
мне
кажется,
что
здесь
ничего
не
изменилось.
Σου
'δωσα
φως
μ'
άφησες
στο
σκοτάδι
Я
дал
тебе
свет,
а
ты
оставила
меня
в
темноте,
δεν
μου
'χες
πει
πόσο
πονάει
το
βράδυ
ты
не
говорила
мне,
как
больно
по
ночам,
είπες
το
"γεια"
μου
άφησες
σημάδι
ты
сказала
"прощай",
оставив
мне
шрам.
Αποφασισμένος
θέλω
πια
να
γυρνώ
Решительно
я
хочу
теперь
скитаться,
Όπου
βρεθώ
οπου
σταθώ
και
όπου
πηγαίνω
где
бы
я
ни
оказался,
где
бы
ни
остановился
и
куда
бы
ни
шел,
δεν
επιτρέπω
πια
σε
κανέναν
να
με
πει
я
больше
никому
не
позволю
сказать,
μέσα
στα
χέρια
σου
χαρτί
τσαλακωμένο
что
я
в
твоих
руках
— смятый
лист
бумаги.
Αποφασισμένος
θέλω
πια
να
γυρνώ
Решительно
я
хочу
теперь
скитаться,
όπου
βρεθώ
όπου
σταθώ
και
όπου
πηγαίνω
где
бы
я
ни
оказался,
где
бы
ни
остановился
и
куда
бы
ни
шел,
δεν
επιτρέπω
πια
σε
κανέναν
να
με
πει
я
больше
никому
не
позволю
сказать,
μέσα
στα
χέρια
σου
χαρτί
τσαλακωμένο
что
я
в
твоих
руках
— смятый
лист
бумаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Athanasios Papanikolaou, Vasilis Gavriilidis
Attention! Feel free to leave feedback.