Ilias Vrettos - Etsi - translation of the lyrics into German

Etsi - Ilias Vrettostranslation in German




Etsi
So
Έτσι
So
Έτσι
So
Πάλι εμφανίζεσαι μπροστά μου,
Erscheinst du wieder vor mir,
με τρελαίνεις, μ' αρρωσταίνεις, μ' όλα αυτά που κάνεις ναι
du machst mich verrückt, krank, mit allem was du tust, ja
Πάλι με το σέξι κούνημα σου,
Wieder mit deiner sexy Bewegung,
και τα ρούχα τα τρελά σου τιμωρείς εμένα ναι
und deine verrückten Klamotten bestrafen mich, ja
Πάλι άνω κάτω, ένα μαγαζί θα κάνεις,
Wieder auf und ab, du wirst einen Laden aufmischen,
και απόψε όλο τον κόσμο θα τρελάνεις
und heute Nacht wirst du alle verrückt machen
Των ανδρών τα βλέμματα επάνω σού κολλάνε,
Die Blicke der Männer haften an dir,
και για σένα αυτό το βράδυ όλοι μιλάνε
und alle reden heute Abend über dich
Έτσι
So
Έτσι
So
Και όταν χορεύεις μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σου υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Και όταν χορεύεις μάτια μου, μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σού υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Έτσι, έτσι
So, so
Έτσι, έτσι
So, so
Έτσι, έτσι
So, so
Όταν σε κοιτάω, η καρδιά μου πάει να σπάσει, το μυαλό μου το 'χω χάσει δεν μπορώ
Wenn ich dich ansehe, will mein Herz brechen, meinen Verstand hab ich verloren, ich kann nicht
Είσαι γεννημένη ν' αρρωσταίνεις κάθε άνδρα με το σέξι κούνημα σού στο χορό
Du bist geboren, um jeden Mann krank zu machen mit deiner sexy Bewegung beim Tanz
Έτσι
So
Έτσι
So
Και όταν χορεύεις μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σου υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Και όταν χορεύεις μάτια μου, μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σού υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Και όταν χορεύεις μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σου υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Και όταν χορεύεις μάτια μου, μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σού υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Και όταν χορεύεις μάτια μου μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σου υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Και όταν χορεύεις μάτια μου, μαζεύω τα κομμάτια μου
Und wenn du tanzt, sammle ich meine Augenstücke
Μπροστά σού υποκλίνομαι, χαλί να με πατήσεις γίνομαι
Vor dir verneige ich mich, werde zu einem Teppich, damit du auf mir trittst
Έτσι
So





Writer(s): Giannis Liontos, Konstantinos Pantzis


Attention! Feel free to leave feedback.