Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Πάλι
εμφανίζεσαι
μπροστά
μου,
Erscheinst
du
wieder
vor
mir,
με
τρελαίνεις,
μ'
αρρωσταίνεις,
μ'
όλα
αυτά
που
κάνεις
ναι
du
machst
mich
verrückt,
krank,
mit
allem
was
du
tust,
ja
Πάλι
με
το
σέξι
κούνημα
σου,
Wieder
mit
deiner
sexy
Bewegung,
και
τα
ρούχα
τα
τρελά
σου
τιμωρείς
εμένα
ναι
und
deine
verrückten
Klamotten
bestrafen
mich,
ja
Πάλι
άνω
κάτω,
ένα
μαγαζί
θα
κάνεις,
Wieder
auf
und
ab,
du
wirst
einen
Laden
aufmischen,
και
απόψε
όλο
τον
κόσμο
θα
τρελάνεις
und
heute
Nacht
wirst
du
alle
verrückt
machen
Των
ανδρών
τα
βλέμματα
επάνω
σού
κολλάνε,
Die
Blicke
der
Männer
haften
an
dir,
και
για
σένα
αυτό
το
βράδυ
όλοι
μιλάνε
und
alle
reden
heute
Abend
über
dich
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σου
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου,
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σού
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Όταν
σε
κοιτάω,
η
καρδιά
μου
πάει
να
σπάσει,
το
μυαλό
μου
το
'χω
χάσει
δεν
μπορώ
Wenn
ich
dich
ansehe,
will
mein
Herz
brechen,
meinen
Verstand
hab
ich
verloren,
ich
kann
nicht
Είσαι
γεννημένη
ν'
αρρωσταίνεις
κάθε
άνδρα
με
το
σέξι
κούνημα
σού
στο
χορό
Du
bist
geboren,
um
jeden
Mann
krank
zu
machen
mit
deiner
sexy
Bewegung
beim
Tanz
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σου
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου,
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σού
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σου
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου,
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σού
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σου
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Και
όταν
χορεύεις
μάτια
μου,
μαζεύω
τα
κομμάτια
μου
Und
wenn
du
tanzt,
sammle
ich
meine
Augenstücke
Μπροστά
σού
υποκλίνομαι,
χαλί
να
με
πατήσεις
γίνομαι
Vor
dir
verneige
ich
mich,
werde
zu
einem
Teppich,
damit
du
auf
mir
trittst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giannis Liontos, Konstantinos Pantzis
Attention! Feel free to leave feedback.