Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κατάλαβέ
το
μακριά
σου
έχω
θέμα
Versteh
es,
mit
dir
weg
zu
sein
ist
mein
Problem
όλη
η
ζωή
μου
καταλήγει
σ"
ένα
ψέμα
Mein
ganzes
Leben
endet
in
einer
Lüge
χωρίς
εσένα
είναι
αδύνατο
να
ζήσω
Ohne
dich
ist
es
unmöglich
zu
leben
πως
να
συνεχίσω
Wie
soll
ich
weitermachen?
Κατάλαβέ
το
πια
δεν
ξέρω
τι
να
κάνω
Versteh
es,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
έχω
αρχίσει
τώρα
μέρες
να
τα
χάνω
Ich
fange
an,
Tage
zu
verlieren
είναι
αξημέρωτα
και
δύσκολα
τα
βράδια
Die
Nächte
sind
unendlich
und
schwer
ζω
μέσα
στα
σκοτάδια
Ich
lebe
in
der
Dunkelheit
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πια
τη
μοναξιά
Ich
halt
die
Einsamkeit
nicht
mehr
aus
η
απουσία
σου
φωτιά,
που
καίει
μέρα
νύχτα
στην
καρδιά
μου
Deine
Abwesenheit
ist
Feuer,
das
Tag
und
Nacht
mein
Herz
verbrennt
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πως
να
σου
το
πω
Ich
halt
es
nicht
mehr
aus,
wie
soll
ich
dir
das
sagen?
το
έβαλες
φαίνεται
σκοπό,
χίλια
κομμάτια
να
κοπώ
Du
hast
es
dir
wohl
zum
Ziel
gesetzt,
mich
in
tausend
Stücke
zu
brechen
Πω
πω
πω
πόσο
σε
θέλω
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
dich
will
πω
πω
πω
πόσο
μου
λείπεις
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
πω
πω
πω
πόσο
πονάω
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
leide
και
σ"
αναζητάω
Und
dich
suche
Όσο
ζω
θα
το
φωνάζω,
πως
σ′αγαπώ
και
δεν
σ"
αλλάζω
Solange
ich
lebe,
werde
ich
schreien,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
tausche
Να"
σουν
εδώ
να
γίνουμε
ένα,
όλα
τα
δίνω
για
σένα
Wärst
du
hier,
würden
wir
eins
sein,
alles
gebe
ich
für
dich
Κατάλαβέ
το
μακριά
σου
αρρωσταίνω
Versteh
es,
ohne
dich
werd
ich
krank
Απ"
τον
παράδεισο
στην
κόλαση
πηγαίνω
Vom
Paradies
gehe
ich
in
die
Hölle
Σου
λέω
χάνομαι
και
τίποτα
δεν
κάνεις
Ich
sag
dir,
ich
geh
verloren,
und
du
tust
nichts
Θες
να
με
τρελάνεις
Willst
du
mich
verrückt
machen?
Καταλαβέ
το
είναι
πρόβλημα
μεγάλο
Versteh
es,
es
ist
ein
großes
Problem
να
μη
μπορώ
απ"
το
μυαλό
μου
να
σε
βγάλω
Dass
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekomme
και
μόνο
εσύ
με
δύο
λέξεις
θα
το
λύσεις
Und
nur
du
könntest
es
mit
zwei
Worten
lösen
πες
πως
θα
γυρίσεις
Sag
mir,
dass
du
zurückkommst
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πια
τη
μοναξιά
Ich
halt
die
Einsamkeit
nicht
mehr
aus
η
απουσία
σου
φωτιά,
που
καίει
μέρα
νύχτα
στην
καρδιά
μου
Deine
Abwesenheit
ist
Feuer,
das
Tag
und
Nacht
mein
Herz
verbrennt
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πως
να
σου
το
πω
Ich
halt
es
nicht
mehr
aus,
wie
soll
ich
dir
das
sagen?
το
έβαλες
φαίνεται
σκοπό,
χίλια
κομμάτια
να
κοπώ
Du
hast
es
dir
wohl
zum
Ziel
gesetzt,
mich
in
tausend
Stücke
zu
brechen
Πω
πω
πω
πόσο
σε
θέλω
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
dich
will
πω
πω
πω
πόσο
μου
λείπεις
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
πω
πω
πω
πόσο
πονάω
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
leide
και
σ"
αναζητάω
Und
dich
suche
Όσο
ζω
θα
το
φωνάζω,
πως
σ'αγαπώ
και
δεν
σ"
αλλάζω
Solange
ich
lebe,
werde
ich
schreien,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
tausche
Να"
σουν
εδώ
να
γίνουμε
ένα,
όλα
τα
δίνω
για
σένα
Wärst
du
hier,
würden
wir
eins
sein,
alles
gebe
ich
für
dich
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πια
τη
μοναξιά
Ich
halt
die
Einsamkeit
nicht
mehr
aus
η
απουσία
σου
φωτιά,
που
καίει
μέρα
νύχτα
στην
καρδιά
μου
Deine
Abwesenheit
ist
Feuer,
das
Tag
und
Nacht
mein
Herz
verbrennt
Δεν
την
παλεύω
άλλο
πως
να
σου
το
πω
Ich
halt
es
nicht
mehr
aus,
wie
soll
ich
dir
das
sagen?
το
έβαλες
φαίνεται
σκοπό,
χίλια
κομμάτια
να
κοπώ
Du
hast
es
dir
wohl
zum
Ziel
gesetzt,
mich
in
tausend
Stücke
zu
brechen
Πω
πω
πω
πόσο
σε
θέλω
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
dich
will
πω
πω
πω
πόσο
μου
λείπεις
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
πω
πω
πω
πόσο
πονάω
Oh
oh
oh,
wie
sehr
ich
leide
και
σ"
αναζητάω
Und
dich
suche
Όσο
ζω
θα
το
φωνάζω,
πως
σ′αγαπώ
και
δεν
σ"
αλλάζω
Solange
ich
lebe,
werde
ich
schreien,
dass
ich
dich
liebe
und
dich
nicht
tausche
Να"
σουν
εδώ
να
γίνουμε
ένα,
όλα
τα
δίνω
για
σένα
Wärst
du
hier,
würden
wir
eins
sein,
alles
gebe
ich
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantinos Pantzis, Marios Psimopoulos, Oge, Vasilis Dimas
Attention! Feel free to leave feedback.