Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazi Sou Pao Pantou
Mit Dir Geh Ich Überallhin
Θα
κάνω
καμιά
τρέλα
Ich
werde
etwas
Verrücktes
tun
θα
κλέψω
τα
φιλιά
σου
ich
werde
deine
Küsse
stehlen
σε
κάθε
λεωφόρο
auf
jeder
Allee
θα
γράψω
το
όνομά
σου
werde
ich
deinen
Namen
schreiben
θα
κάνω
καμιά
τρέλα
Ich
werde
etwas
Verrücktes
tun
θα
γίνω
η
σκιά
σου.
ich
werde
dein
Schatten
werden.
Που
θα
φτάσω,
που
που
Wohin
ich
gelange,
wohin,
wohin
μαζί
σου
πάω
παντού,
που
mit
dir
gehe
ich
überallhin,
wohin
και
στη
κόλαση
και
στο
παράδεισο
sowohl
zur
Hölle
als
auch
ins
Paradies
και
αν
έχεις
όρεξη
μέχρι
την
άβυσσο.
und
wenn
du
Lust
hast,
bis
in
den
Abgrund.
Που
θα
φτάσω,
που
που
Wohin
ich
gelange,
wohin,
wohin
μαζί
σου
πάω
παντού,
που
mit
dir
gehe
ich
überallhin,
wohin
κλείνω
τα
μάτια
μου
και
όπου
με
πάει
ich
schließe
meine
Augen
und
wohin
es
mich
auch
trägt
γιατί
η
αγάπη
μου
σίδερα
σπάει.
denn
meine
Liebe
zerbricht
Eisen.
Θα
κάμω
καμιά
τρέλα
Ich
werde
etwas
Verrücktes
tun
στα
πόδια
σου
θα
πέσω
zu
deinen
Füßen
werde
ich
fallen
μωρό
μου
αν
σε
χάσω
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
verliere
να
ξέρεις
δε
θα
αντέξω
wisse,
ich
werde
es
nicht
ertragen
Θα
κάνω
καμιά
τρέλα
και
Ich
werde
etwas
Verrücktes
tun
und
πίσω
σου
θα
τρέξω.
dir
nachlaufen.
Που
θα
φτάσω,
που
που
Wohin
ich
gelange,
wohin,
wohin
μαζί
σου
πάω
παντού,
που
mit
dir
gehe
ich
überallhin,
wohin
και
στη
κόλαση
και
στο
παράδεισο
sowohl
zur
Hölle
als
auch
ins
Paradies
και
αν
έχεις
όρεξη
μέχρι
την
άβυσσο.
und
wenn
du
Lust
hast,
bis
in
den
Abgrund.
Που
θα
φτάσω,
που
που
Wohin
ich
gelange,
wohin,
wohin
μαζί
σου
πάω
παντού,
που
mit
dir
gehe
ich
überallhin,
wohin
κλείνω
τα
μάτια
μου
και
όπου
με
πάει
ich
schließe
meine
Augen
und
wohin
es
mich
auch
trägt
γιατί
η
αγάπη
μου
σίδερα
σπάει.
denn
meine
Liebe
zerbricht
Eisen.
Που
θα
φτάσω,
που
που
Wohin
ich
gelange,
wohin,
wohin
μαζί
σου
πάω
παντού,
που
mit
dir
gehe
ich
überallhin,
wohin
και
στη
κόλαση
και
στο
παράδεισο
sowohl
zur
Hölle
als
auch
ins
Paradies
και
αν
έχεις
όρεξη
μέχρι
την
άβυσσο.
und
wenn
du
Lust
hast,
bis
in
den
Abgrund.
Που
θα
φτάσω,
που
που
Wohin
ich
gelange,
wohin,
wohin
μαζί
σου
πάω
παντού,
που
mit
dir
gehe
ich
überallhin,
wohin
κλείνω
τα
μάτια
μου
και
όπου
με
πάει
ich
schließe
meine
Augen
und
wohin
es
mich
auch
trägt
γιατί
η
αγάπη
μου
σίδερα
σπάει.
denn
meine
Liebe
zerbricht
Eisen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christodoulos siganos, valentino kanzyani
Attention! Feel free to leave feedback.