Lyrics and translation Ilias Vrettos - Min Peis Monacha
Πες
μου
λοιπόν
αυτή
τη
λέξη
για
να
φύγω
Так
скажи
мне
это
слово,
чтобы
уйти
Μήπως
και
βγω
από
το
αδιέξοδο
αυτό
Вышел
ли
я
из
этого
тупика
Βγάλε
με
τώρα
από
το
ψέμα
να
ξεφύγω
Избавь
меня
от
лжи
сейчас,
чтобы
уйти
Πες
την
αλήθεια
και
ας
κοστίζει
και
στους
δυο
Скажите
правду,
и
пусть
это
дорого
обойдется
вам
обоим
Μη
πεις
μονάχα
πως
μ′
αγάπησες
στα
αλήθεια
Не
говори
просто,
Что
Ты
Действительно
Любил
Меня.
Θα
με
πονέσει
πιο
πολύ
ο
χωρισμός
Мне
будет
еще
больнее
от
разлуки
Μη
με
λυπάσαι
μη
με
κρατάς
από
συνήθεια
Не
жалей
меня,
не
удерживай
меня
по
привычке.
Δεν
έχει
θέση
στην
αγάπη
ο
εγωισμός
Эгоизму
нет
места
в
любви
Μη
πεις
μονάχα
πως
μ'
αγάπησες
στα
αλήθεια
Не
говори
просто,
Что
Ты
Действительно
Любил
Меня.
Θα
με
πονέσει
πιο
πολύ
ο
χωρισμός
Мне
будет
еще
больнее
от
разлуки
Μη
με
λυπάσαι
μη
με
κρατάς
από
συνήθεια
Не
жалей
меня,
не
удерживай
меня
по
привычке.
Δεν
έχει
θέση
στην
αγάπη
ο
εγωισμός
Эгоизму
нет
места
в
любви
Μη
με
αφήνεις
να
πεθαίνω
λίγο
λίγο
Не
дай
мне
немного
умереть
Δώσε
μου
τώρα
μια
χαριστική
βολή
Сделай
мне
бесплатный
укол
прямо
сейчас
Ίσως
γλιτώσω
και
μπορώ
να
περιμένω
Меня
могут
пощадить,
и
я
могу
подождать
Μέχρι
να
νιώσεις
την
αγάπη
μου
και
εσύ
Пока
ты
не
почувствуешь
мою
любовь,
и
ты
Μη
πεις
μονάχα
πως
μ′
αγάπησες
στα
αλήθεια
Не
говори
просто,
Что
Ты
Действительно
Любил
Меня.
Θα
με
πονέσει
πιο
πολύ
ο
χωρισμός
Мне
будет
еще
больнее
от
разлуки
Μη
με
λυπάσαι
μη
με
κρατάς
από
συνήθεια
Не
жалей
меня,
не
удерживай
меня
по
привычке.
Δεν
έχει
θέση
στην
αγάπη
ο
εγωισμός
Эгоизму
нет
места
в
любви
Μη
πεις
μονάχα
πως
μ'
αγάπησες
στα
αλήθεια
Не
говори
просто,
Что
Ты
Действительно
Любил
Меня.
Θα
με
πονέσει
πιο
πολύ
ο
χωρισμός
Мне
будет
еще
больнее
от
разлуки
Μη
με
λυπάσαι
μη
με
κρατάς
από
συνήθεια
Не
жалей
меня,
не
удерживай
меня
по
привычке.
Δεν
έχει
θέση
στην
αγάπη
ο
εγωισμός
Эгоизму
нет
места
в
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evripos, Nikos Orfanos
Attention! Feel free to leave feedback.