Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou 'dosa Psychi
Ich gab dir eine Seele
Eu
dei-lhe
uma
alma
Ich
gab
dir
eine
Seele
É
isso
aí,
não
diga
outra
palavra
Das
war's,
sag
kein
Wort
mehr
Estou
começando
a
perder
com
a
sua
arrogância
Ich
verliere
langsam
die
Geduld
mit
deiner
Arroganz
Você
ainda
tem
a
audácia
de
me
olhar
nos
olhos
Du
hast
noch
die
Frechheit,
mir
in
die
Augen
zu
sehen
Quando
você
deveria
estar
chorando
e
sentindo-se
culpado
Wo
du
doch
weinen
und
dich
schuldig
fühlen
solltest
Porque
eu,
porque
eu,
porque
eu
...
Weil
ich,
weil
ich,
weil
ich
...
Eu
dei-lhe
uma
alma
e
você
a
atormentado
Ich
gab
dir
eine
Seele
und
du
hast
sie
gequält
Eu
dei-lhe
uma
vida
e
você
aniquilou-a
Ich
gab
dir
ein
Leben
und
du
hast
es
vernichtet
Eu
dei-lhe
uma
alma,
eu
dei-lhe
um
corpo
Ich
gab
dir
eine
Seele,
ich
gab
dir
einen
Körper
E
você
tem
a
audácia
de
pedir
mais
Und
du
hast
die
Frechheit,
mehr
zu
verlangen
Eu
te
dei
beijos
que
eram
de
um
tipo
raro
Ich
gab
dir
Küsse
von
seltener
Art
Eu
era
o
único
que
te
levava
para
os
céus
Ich
war
der
Einzige,
der
dich
in
den
Himmel
hob
E
você
tornou-se
o
início
do
meu
fim
Und
du
wurdest
der
Anfang
meines
Endes
Eu
dei-lhe
uma
alma
Ich
gab
dir
eine
Seele
Eu
levei
seu
coração
para
fora
do
abismo
Ich
zog
dein
Herz
aus
dem
Abgrund
Eu
era
o
único
que
te
levava
para
o
paraíso
Ich
war
der
Einzige,
der
dich
ins
Paradies
brachte
Você
deve
sentir
um
pouco
de
vergonha
por
dentro
Du
solltest
dich
innerlich
ein
wenig
schämen
Eu
dei-lhe
uma
alma
Ich
gab
dir
eine
Seele
É
isso,
não
ir
mais
longe
Schluss
jetzt,
geh
nicht
weiter
Porque
parece
que
você
tem
se
acha
dimais.
Denn
es
scheint,
du
bildest
dir
zu
viel
ein.
Eu
me
sacrifiquei
tantas
vezes
Ich
habe
mich
so
oft
geopfert
Pelo
menos
mostre
um
pouco
de
sensibilidade
Zeig
wenigstens
ein
bisschen
Feingefühl
Porque
eu,
porque
eu,
porque
eu
...
Weil
ich,
weil
ich,
weil
ich
...
Eu
dei-lhe
uma
alma
e
você
a
atormentou
Ich
gab
dir
eine
Seele
und
du
hast
sie
gequält
Eu
dei-lhe
uma
vida
e
você
aniquilou
Ich
gab
dir
ein
Leben
und
du
hast
es
vernichtet
Eu
dei-lhe
uma
alma,
eu
dei-lhe
um
corpo
Ich
gab
dir
eine
Seele,
ich
gab
dir
einen
Körper
E
você
tem
a
audácia
de
pedir
mais
Und
du
hast
die
Frechheit,
mehr
zu
verlangen
Eu
te
dei
beijos
que
eram
de
um
tipo
raro
Ich
gab
dir
Küsse
von
seltener
Art
Eu
era
o
único
que
te
levou
para
os
céus
Ich
war
der
Einzige,
der
dich
in
den
Himmel
hob
E
você
tornou-se
o
início
do
meu
fim
Und
du
wurdest
der
Anfang
meines
Endes
Eu
dei-lhe
uma
alma
Ich
gab
dir
eine
Seele
Eu
levei
seu
coração
para
fora
do
abismo
Ich
zog
dein
Herz
aus
dem
Abgrund
Eu
era
o
único
que
te
levou
para
o
paraíso
Ich
war
der
Einzige,
der
dich
ins
Paradies
brachte
Você
deve
sentir
um
pouco
envergonhado
por
dentro
Du
solltest
dich
innerlich
ein
wenig
schämen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antonis pappas, panos kapiris
Attention! Feel free to leave feedback.