Lyrics and translation Ilias Vrettos - T' Aneipota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
περασμένα
καίγονται,
στη
λησμονιά
πετάνε
Прошлое
сгорает,
в
за
oblivion
улетает,
Γίνονται
αγιάτρευτες
πληγές
τις
νύχτες
και
πονάνε
Неизлечимыми
ранами
становится
ночами
и
болит.
Στη
λησμονιά
σε
πάνε...
В
забвение
тебя
уносит...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Остановись
на
мгновение,
не
говори,
позволь
биению
сердца
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
сказать
то,
что
должно
быть
сказано,
на
свет
родиться.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Из-за
пустяка
не
бойся,
как
мы
дошли
до
невысказанного.
Γλυκιά
μου,
μη
χαθείς...
Милая
моя,
не
потеряйся...
Και
τα
χαράματα
σαν
'ρθει.
με
μια
λαχτάρα
η
προσμονή
И
когда
наступит
рассвет,
с
трепетным
ожиданием,
Θα'ναι
μι'
αλλόκοτη
χαρά,
θα
γίνει
δίψα
και
φωτιά.
Это
будет
странная
радость,
станет
жаждой
и
огнём.
Θα'ναι
μι'αλλόκοτη
χαρά...
Это
будет
странная
радость...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Остановись
на
мгновение,
не
говори,
позволь
биению
сердца
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
сказать
то,
что
должно
быть
сказано,
на
свет
родиться.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Из-за
пустяка
не
бойся,
как
мы
дошли
до
невысказанного.
Γλυκιά
μου,
μη
χαθείς...
Милая
моя,
не
потеряйся...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Остановись
на
мгновение,
не
говори,
позволь
биению
сердца
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
сказать
то,
что
должно
быть
сказано,
на
свет
родиться.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Из-за
пустяка
не
бойся,
как
мы
дошли
до
невысказанного.
Απόψε,
μη
χαθείς...
Сегодня
ночью
не
потеряйся...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Остановись
на
мгновение,
не
говори,
позволь
биению
сердца
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
сказать
то,
что
должно
быть
сказано,
на
свет
родиться.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Из-за
пустяка
не
бойся,
как
мы
дошли
до
невысказанного.
Γλυκιά
μου,
μη
χαθείς...
Милая
моя,
не
потеряйся...
Στάσου
λιγάκι,
μη
μιλάς,
άσε
το
χτύπο
της
καρδιάς
Остановись
на
мгновение,
не
говори,
позволь
биению
сердца
να
πει
ό,
τι
είναι
για
να
πει,
στο
φως
να
γεννηθεί.
сказать
то,
что
должно
быть
сказано,
на
свет
родиться.
Για
ένα
τίποτα,
μη
φοβηθείς,
πώς
φτάσαμε
στ'ανείπωτα.
Из-за
пустяка
не
бойся,
как
мы
дошли
до
невысказанного.
Απόψε,
μη
χαθείς...
Сегодня
ночью
не
потеряйся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dimitris zervoudakis
Attention! Feel free to leave feedback.