Iliona - De ton côté - translation of the lyrics into German

De ton côté - Ilionatranslation in German




De ton côté
Auf deiner Seite
Parfois j'me gare devant chez toi
Manchmal parke ich vor deinem Haus
Pour espionner tout ce que j'ai gâché
Um alles zu bespitzeln, das ich ruinierte
Je prie un peu que tu me vois
Ich bete, dass du mich siehst
L'appartement s'éteint et je rentre à pied
Die Wohnung löscht Licht und ich geh' zu Fuß
J'me suis bien cassé la gueule
Ich bin hart aufs Maul gefallen
À rouler bien plus vite que toi
Weil ich viel schneller fuhr als du
Je voulais plus rien qui me fasse sentir vivante
Ich wollte nichts mehr, was mich lebendig fühlen ließ
(then u left)
(dann gingst du)
Ce soir j'espérais te voir mais
Heute hoffte ich dich zu seh'n doch
J'suis seule à regarder les gens danser
Sitz allein, seh' Leuten beim Tanzen zu
Trop tard j'aurais savoir que
Zu spät, ich hätte wissen müssen
Tu blaguais pas c'est terminé
Dass du nicht scherztest, es ist vorbei
Pourquoi je suis devenue si trash?
Warum bin ich so trashig geworden?
Je ne vois qu'un monstre dans la glace
Seh' nur ein Monster im Spiegelglas
Ce soir moi j'essaie de t'oublier
Heut versuch ich dich zu vergessen
Mais je me déteste aussi je suis de ton côté
Doch ich hass mich auch, bin auf deiner Seite
J'essaie d'appeler les gens que j'aime
Ich ruf Leute an, die ich liebe
J'me dis que tu trouverais ça super
Denk du fändst das total super
Je mets de l'ordre dans tes affaires
Ich räum deine Sachen ordentlich auf
Le poisson rouge est mort y'a que toi qu'il aimait
Der Goldfisch starb, nur dich mocht' er
J'ai pas vu passer l'alarme
Ich sah die Warnung niemals kommen
Ça criait tu m'faisais des flashs
Es schrie du gabst mir Flashbacks
Vrillé tout ce qui me faisait sentir vivante
Zerstört alles was mich leben ließ
(then u)
(dann du)
Ce soir j'espérais te voir mais
Heute hoffte ich dich zu seh'n doch
J'suis seule à regarder les gens danser
Sitz allein, seh' Leuten beim Tanzen zu
Trop tard j'aurais savoir que
Zu spät, ich hätte wissen müssen
Tu blaguais pas c'est terminé
Dass du nicht scherztest, es ist vorbei
Pourquoi je suis devenue si trash?
Warum bin ich so trashig geworden?
Je ne vois qu'un monstre dans la glace
Seh' nur ein Monster im Spiegelglas
Ce soir moi j'essaie de t'oublier
Heut versuch ich dich zu vergessen
Mais je me déteste aussi je suis de ton côté
Doch ich hass mich auch, bin auf deiner Seite





Writer(s): Iliona


Attention! Feel free to leave feedback.