Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
pas
réparée
Ich
bin
nicht
repariert
Le
temps
passe
et
pourtant
j'me
sens
égarée
Die
Zeit
vergeht,
doch
ich
fühl
mich
verloren
Par
ce
qu'on
avait
avant
pourquoi
t'as
changé?
Weshalb
hast
du
dich
verändert,
bei
dem,
was
wir
hatten?
J'savais
pas
que
tu
préférais
les
hommes
Ich
wusste
nicht,
dass
du
Männer
bevorzugst
C'est
malin
Das
ist
schlau
J'sais
même
plus
pleurer
Ich
kann
nicht
mal
mehr
weinen
J'mange
des
fishsticks
compote
Ich
ess
Fischstäbchen
mit
Kompott
J'me
vois
régresser
Ich
seh
mich
zurückgehen
J'ai
tout
mis
dans
les
poches
Hab
alles
in
Taschen
gesteckt
Pour
n'pas
m'effondrer
Um
nicht
zusammenzubrechen
Car
si
j'ouvre
ça
fait
vide
ça
résonne
Denn
wenn
ich
öffne,
ist
es
leer,
es
hallt
Et
j'ai
pas
changé
Und
ich
hab
mich
nicht
verändert
J'parle
de
toi
comme
de
tout
ce
que
j'ai
pas
dealé
Ich
red
von
dir
wie
von
allem
Ungelösten
Sur
le
ton
d'un
humour
qui
tente
de
cacher
Im
Ton
von
Humor,
der
verbergen
will
Que
j't'aimais
comme
je
n'ai
aimé
personne
Dass
ich
dich
liebte
wie
keinen
anderen
Et
puis
t'as
vrillé
Und
dann
hast
du
durchgedreht
D'une
semaine
à
une
autre
t'as
tout
dévoré
Von
einer
Woche
zur
nächsten
hast
du
alles
verschlungen
Pour
penser
à
autre
chose
moi
je
me
défonçais
Um
an
was
andres
zu
denken,
hab
ich
mich
zugedröhnt
Pour
pas
voir
que
chez
toi
ça
déconne
Um
nicht
zu
sehn,
dass
bei
dir
was
nicht
stimmt
Et
ça
disparaît
Und
es
verschwindet
Entre
hier
et
demain
tout
va
s'inverser
Zwischen
gestern
und
morgen
kehrt
sich
alles
um
Je
cherche
encore
ta
main
j'ai
presque
oublié
Ich
such
noch
deine
Hand,
hab
fast
vergessen
Que
t'es
parti
pour
en
tenir
une
autre
Dass
du
gegangen
bist,
um
eine
andere
zu
halten
C'est
pas
rien
Das
ist
nicht
nichts
Mais
j'sais
pas
t'détester
Aber
ich
kann
dich
nicht
hassen
Qu'est-ce
qu'on
fait
des
souvenirs
Was
macht
man
mit
Erinnerungen
Est-ce
qu'ils
étaient
vrais
Ob
sie
echt
waren?
J'rêve
encore
d'un
coup
de
fil
Ich
träum
noch
von
nem
Anruf
J'te
parle
seule
chez
moi
Ich
red
mit
dir
allein
bei
mir
Même
ma
psy
me
dit
qu'il
faut
que
j'me
pardonne
Sogar
meine
Therapeutin
sagt,
ich
muss
mir
vergeben
De
pas
tout
avoir
trouvé
Dass
ich
nicht
alles
fand
Je
cherche
encore
une
raison
de
t'oublier
Ich
such
noch
'nen
Grund,
dich
zu
vergessen
La
réponse
à
l'équation
de
nos
années
Die
Antwort
auf
die
Gleichung
unserer
Jahre
J'avais
pas
fini
avant
que
tu
m'bloques
Ich
war
nicht
fertig,
bevor
du
mich
blockiert
hast
J'apprends
à
déborder
Ich
lern
zu
überfließen
J'me
concentre
et
je
bosse
pour
ne
pas
débrancher
Ich
konzentrier
mich
und
arbeite,
um
nicht
abzuschalten
Je
m'inscris
dans
la
force
que
tu
m'as
laissée
Ich
schreib
mich
ein
in
die
Kraft,
die
du
mir
ließest
Il
est
tard
et
ce
soir
moi
je
Es
ist
spät
und
heut
Abend
werd
ich
Faut
qu'je
raccroche
Muss
auflegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iliona
Attention! Feel free to leave feedback.