Lyrics and translation Ilkka Alanko - Taistelun arvoinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taistelun arvoinen
То, за что стоит бороться
Tää
on
kaikille
teille,
uskonne
menettäneille.
Это
для
всех
вас,
потерявших
веру.
Ilkka
Poika
tietää;
kannattaa
pitää
kiinni
Парень
Илкка
знает:
стоит
держаться
Viimeiseen
asti.
До
самого
конца.
Seisot
äärellä
jyrkänteen,
älä
eteenpäin
astu,
ota
järki
käteen.
Стоишь
на
краю
обрыва,
не
делай
шаг
вперед,
возьми
себя
в
руки.
Mikä
eteen
kun
juttus
ei
toiminutkaan?
Что
впереди,
когда
всё
пошло
не
так?
No
ainakaan
et
saa
käydä
luovuttamaan,
luova
tauko
on
paikallaan.
Ну
уж
точно
нельзя
сдаваться,
творческая
пауза
сейчас
кстати.
Kautta
meditaation
saavutetaan,
näkemys
uusi
Через
медитацию
достигается
новый
взгляд
Uuteen
toimintasuunnitelmaan,
se
vain
odottaa
toteutumistaan.
На
новый
план
действий,
который
ждет
своего
воплощения
в
жизнь.
Hei,
elämäs'
on
taistelun
arvoinen,
oi,
rakas
veljeni
muistathan
sen?
Эй,
твоя
жизнь
стоит
борьбы,
о,
моя
дорогая,
ты
же
помнишь
об
этом?
Jokainen
polku
ja
jokainen
tie,
kivinen
olkoon,
mutta
eteenpäin
vie.
Каждый
путь,
каждая
дорога,
пусть
будет
каменистой,
но
ведет
вперед.
Hei,
se
on
taistelun
arvoinen,
oi,
rakas
siskoni
muistathan
sen?
Эй,
она
того
стоит,
о,
моя
дорогая,
ты
же
помнишь
об
этом?
Jokainen
hetki
on
lahja,
oli
vaan
kansi
tai
pohja.
Каждый
миг
— это
дар,
будь
то
верх
или
дно.
Nyt
sun
on
oltava
vahva!
Сейчас
ты
должна
быть
сильной!
On
aika
taistella
ja
aika
juosta,
Время
бороться
и
время
бежать,
Jos
pakenemaan
joudut
niin
mitäpä
tuosta.
Если
тебе
придется
бежать,
то
что
с
того.
Sido
kengännauhasi
ja
vyötäsi
nosta,
Завяжи
шнурки
и
подтяни
пояс,
Murheesi
suista,
nouse
häpeän
suosta.
Выплюнь
свою
печаль,
поднимись
из
болота
стыда.
Uuteen
toivoon,
uuteen
aamun
jo
herää.
К
новой
надежде,
к
новому
утру
проснись.
Uuteen
uskoon
koko
settisi
kerää,
hio
veitsesi
terää
Собери
всю
свою
волю
в
новый
рассвет,
наточи
лезвие,
Kunnes
se
kiiltää,
ja
viiltää
poikki
kahleet
jotka
sua
riistää.
Пока
оно
не
заблестит
и
не
разрубит
оковы,
что
тебя
сковывают.
Elämäs'
on
taistelun
arvoinen,
oi,
rakas
veljeni
muistathan
sen?
Твоя
жизнь
стоит
борьбы,
о,
моя
дорогая,
ты
же
помнишь
об
этом?
Jokainen
polku
ja
jokainen
tie,
kivinen
olkoon,
mutta
eteenpäin
vie.
Каждый
путь,
каждая
дорога,
пусть
будет
каменистой,
но
ведет
вперед.
Hei,
se
on
taistelun
arvoinen,
oi,
rakas
siskoni
muistathan
sen?
Эй,
она
того
стоит,
о,
моя
дорогая,
ты
же
помнишь
об
этом?
Jokainen
hetki
on
lahja,
oli
vaan
kansi
tai
pohja.
Каждый
миг
— это
дар,
будь
то
верх
или
дно.
Nyt
sun
on
oltava
vahva!
Сейчас
ты
должна
быть
сильной!
Väkevä
kuin
karusiini,
lempeä
kuin
lounatuuli.
Сильная,
как
керосин,
нежная,
как
полуденный
ветер.
Itsepäinen
kuin
muuli,
lennät
eteenpäin
kuin
nuoli.
Упрямая,
как
мул,
летишь
вперед,
как
стрела.
Älä
huoliasi
huoli,
pidä
puoliasi,
kukaan
ei
sitä
tee
sun
puolestasi,
Не
беспокойся
о
своих
заботах,
отстаивай
свои
интересы,
никто
не
сделает
этого
за
тебя,
Pidä
pintasi
ja
tee
selväksi
ettet
ole
mikään
nyrkkisäkki,
Держись
и
дай
понять,
что
ты
не
боксерская
груша,
Tökittäväksi
tehty
sätkynukke,
etkä
kauppatavara.
Не
марионетка,
сделанная
для
того,
чтобы
ее
толкали,
и
не
товар.
Vapauttaan
ei
voi
myydä,
ostaa,
ei
omistaa,
ei
vaihtaa,
varastaa.
Свободу
нельзя
продать,
купить,
ею
нельзя
владеть,
обменять,
украсть.
Kylvä
siemenet,
jotain
voi
kasvaa.
Посей
семена,
что-нибудь
да
вырастет.
Elämäs'
on
taistelun
arvoinen,
oi,
rakas
veljeni
muistathan
sen?
Твоя
жизнь
стоит
борьбы,
о,
моя
дорогая,
ты
же
помнишь
об
этом?
Jokainen
polku
ja
jokainen
tie,
kivinen
olkoon,
mutta
eteenpäin
vie.
Каждый
путь,
каждая
дорога,
пусть
будет
каменистой,
но
ведет
вперед.
Hei,
se
on
taistelun
arvoinen,
oi,
rakas
siskoni
muistathan
sen?
Эй,
она
того
стоит,
о,
моя
дорогая,
ты
же
помнишь
об
этом?
Jokainen
hetki
on
lahja,
oli
vaan
kansi
tai
pohja.
Каждый
миг
— это
дар,
будь
то
верх
или
дно.
Nyt
sun
on
oltava
vahva!
Сейчас
ты
должна
быть
сильной!
Taistelun
arvoinen.
То,
за
что
стоит
бороться.
Elämäs'
on
taistelun
arvoinen.
Твоя
жизнь
стоит
борьбы.
Elämäs'
on
taistelun
arvoinen.
Твоя
жизнь
стоит
борьбы.
Taistelun
arvoinen.
То,
за
что
стоит
бороться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaakko Lukkarinen, Seppo Salmi, Sonja Korkman, Tommi Tikkanen
Attention! Feel free to leave feedback.