ILL Bill feat. Vinnie Paz & Crypt The Warchild - Oath of the Goat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ILL Bill feat. Vinnie Paz & Crypt The Warchild - Oath of the Goat




Oath of the Goat
Клятва козла
[Intro:]
[Вступление:]
One neighbourhood'll put their barrio on the wall and then, you know, we come in, write next to it or cross em out and they'll cross us back out. And then it gets into um, you know, maybe a fist fight and then maybe guys will get knifed behind it and then shooting and then someone dies. And you know they might wanna get back at us and if they do get back at us we might go down and kill two of em. Then they'll come back and maybe get one of us and we'll go back and get two or three more. It just goes on and on. It don't stop.
Один район нарисует на стене своё граффити, а потом мы приходим, пишем рядом или зачёркиваем их, а они зачёркивают нас. И это превращается, понимаешь, сначала в драку на кулаках, потом кого-то могут порезать ножом, потом начинается стрельба, и кто-то умирает. И, понимаешь, они могут захотеть отомстить нам, и если они попытаются это сделать, мы можем пойти и убить двоих из них. Потом они вернутся и, может быть, убьют одного из нас, а мы пойдём и убьём ещё двоих или троих. И так далее. Это никогда не заканчивается.
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Homie you can call me hot furnace
Дорогуша, можешь звать меня раскалённая печь,
I'll Bill AKA Nocturnus
Я Билл, также известный как Ноктюрнус,
Walk up to you at point blank range and pop burners
Подойду к тебе в упор и буду палить из всех стволов,
Walk away like nothing happened
Уйду, как ни в чём не бывало.
Walking while I'm clapping, laughing while I'm talking
Иду и стреляю, смеюсь, пока говорю,
Awesome with the Magnum, spasm with the four-fifth, caution with the asthma
Впечатляю «Магнумом», в спазме от «сорок пятого», осторожничаю с астмой.
The OG kush we smoke will send your lungs into a spasm
OG Kush, который мы курим, вызовет спазм лёгких,
Live fast and we die young, a bunch of live guns
Живём быстро, умираем молодыми, кучка заряженных пушек,
Get your mind flung through space and time
Твой разум унесёт в пространстве и времени,
When we rhyme run for the hills Iron Maiden, die in pain
Когда мы читаем рэп, беги в горы, Железная Дева, умри в муках.
Have your entire society rioting
Всё твоё общество будет бунтовать,
Flipping over cars violently then fiery
Переворачивать машины, потом пламя,
The double gun salute, a hundred guns asking, "Who the fuck is you? "
Двойной залп из ста пушек, спрашивающих: «Кто ты, чёрт возьми?»
We the top tier, you could get your head popped here
Мы на вершине, тебе могут прострелить здесь башку,
Stop there, we could earth you and nobody would care and that's deeper than an unborn
Стой, мы можем закопать тебя, и всем будет плевать, это глубже, чем нерождённый
In the womb of a prawn at the bottom of the Indian Ocean in the calm
В утробе креветки на дне Индийского океана в штиль.
[Interlude:]
[Интерлюдия:]
What's the worst thing you can imagine? And don't tell me "a shotgun suicide." I'll say, okay yeah shotgun suicide. A person hadn't been found for six weeks. They lived in filth, they were a junkie, they had an animal that was eating them for six weeks. That animal died and then we get called.
Что самое худшее, что ты можешь себе представить? И не говори мне «самоубийство из дробовика». Я скажу, ладно, да, самоубийство из дробовика. Человека не могут найти шесть недель. Он жил в грязи, он был наркоманом, у него было животное, которое ело его шесть недель. Животное умерло, и тогда вызвали нас.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I'll go anywhere I want, I don't have clearance
Я пойду куда захочу, мне не нужен пропуск,
Carnivore, don't eat anything that don't have parents
Хищник, не ем ничего, у чего нет родителей,
I'm jihadist, I go to war with God-fearers
Я джихадист, я воюю с богобоязненными,
Elohim, Rosicrucians, and cross-bearers
Элохимами, розенкрейцерами и носителями крестов.
I don't sign up for war, it's no enlistment papers
Я не подписываюсь на войну, никаких документов о призыве,
My hands fast, they pyrotechnic initiators
Мои руки быстры, они пиротехнические инициаторы,
I don't have any close friends, just distant neighbours
У меня нет близких друзей, только дальние соседи,
Cause I don't listen to Christians or crucifixion wavers
Потому что я не слушаю христиан или тех, кто болтает о распятии.
I don't listen to anyone that ain't been to war
Я не слушаю никого, кто не был на войне,
I don't listen to anyone if they ain't been poor
Я не слушаю никого, кто не был бедным,
I ain't ever going back to where I been before
Я никогда не вернусь туда, где был раньше,
And I ain't going fucking back to lose, win, or draw
И я, блин, не вернусь, чтобы проиграть, выиграть или сыграть вничью.
Tell your whole fucking fam Vinnie P a problem
Скажи всей своей чёртовой семье, что Винни Пи проблема,
And my four-fifth sick, it got a sneezing problem
И мой «сорок пятый» болен, у него проблемы с чиханием,
It's the Heavy Metal Kings, you know that we a problem
Это короли хэви-метала, ты знаешь, что мы проблема,
And y'all ain't saying shit, now y'all have a breathing problem, yeah
И вы все молчите, теперь у вас проблемы с дыханием, да.
[Outro:]
[Аутро:]
Certainly no one wants to be overly-dramatic about it or glorify it, but to be a gang member is to be a soldier in a guerrilla war. For those who fight it the war no less dangerous and bloody than World War 2 or Vietnam. There is no one enemy but several, and these enemies are not in some distant land or far-away stronghold. They're across the street, down the road, up the hill, around the corner, all around. There are? battles? combat with large forces darkened schoolyards, parks. There's night-time bushwhacking and ambushing. The enemy streaking by in cars guns blazing or taking care of? from some secure vantage point or leaping from hiding places with knives, boards, or shanks.
Конечно, никто не хочет быть слишком драматичным или прославлять это, но быть членом банды значит быть солдатом на партизанской войне. Для тех, кто сражается, война не менее опасна и кровопролитна, чем Вторая мировая или Вьетнам. Нет одного врага, но есть несколько, и эти враги находятся не в какой-то далёкой стране или далёкой крепости. Они через улицу, вниз по дороге, вверх по холму, за углом, повсюду. Там есть… сражения… бои с многочисленными силами, тёмные школьные дворы, парки. Ночью происходят внезапные нападения и засады. Враг проносится мимо на машинах, стреляя из всех орудий, или ведёт огонь… с какой-нибудь безопасной точки обзора, или выскакивает из укрытий с ножами, досками или заточками.





Writer(s): Vincent Luviner, William Braunstein, Kevin Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.