Lyrics and translation Ill Bill feat. Vinnie Paz - Oath of the Goat
One
neighbourhood'll
put
their
barrio
on
the
wall
and
then,
you
know,
we
come
in,
write
next
to
it
or
cross
em
out
and
they'll
cross
us
back
out.
And
then
it
gets
into
um,
you
know,
maybe
a
fist
fight
and
then
maybe
guys
will
get
knifed
behind
it
and
then
shooting
and
then
someone
dies.
And
you
know
they
might
wanna
get
back
at
us
and
if
they
do
get
back
at
us
we
might
go
down
and
kill
two
of
em.
Then
they'll
come
back
and
maybe
get
one
of
us
and
we'll
go
back
and
get
two
or
three
more.
It
just
goes
on
and
on.
It
don't
stop.
Один
район
вывесит
на
стене
свой
район,
а
потом,
знаете,
мы
приходим,
пишем
рядом
с
этим
или
вычеркиваем
их,
и
они
снова
вычеркивают
нас.
А
потом
это
перерастает,
ну,
вы
знаете,
может
быть,
в
кулачную
драку,
и
тогда,
возможно,
парней
за
этим
порежут,
а
потом
начнется
стрельба,
и
тогда
кто-то
умрет.
И
ты
знаешь,
что
они
могут
захотеть
отомстить
нам,
и
если
они
действительно
отомстят
нам,
мы
можем
спуститься
и
убить
двоих
из
них.
Потом
они
вернутся
и,
возможно,
заберут
одного
из
нас,
а
мы
вернемся
и
заберем
еще
двоих
или
троих.
Это
просто
продолжается
и
продолжается.
Это
не
прекращается.
Homie
you
can
call
me
hot
furnace
Братан,
ты
можешь
называть
меня
горячей
печью
I'll
Bill
AKA
Nocturnus
Я
выставлю
счет,
он
же
Ноктюрнус
Walk
up
to
you
at
point
blank
range
and
pop
burners
Подойти
к
вам
в
упор
и
выстрелить
горелками
Walk
away
like
nothing
happened
Уйти,
как
будто
ничего
не
случилось
Walking
while
I'm
clapping,
laughing
while
I'm
talking
Прогуливаюсь,
пока
я
хлопаю
в
ладоши,
смеюсь,
пока
я
говорю
Awesome
with
the
Magnum,
spasm
with
the
four-fifth,
caution
with
the
asthma
Потрясающе
с
"Магнумом",
спазм
с
"четыре
пятых",
осторожно
с
астмой
The
OG
kush
we
smoke
will
send
your
lungs
into
a
spasm
ОГ
куш,
который
мы
курим,
вызовет
спазм
в
ваших
легких
Live
fast
and
we
die
young,
a
bunch
of
live
guns
Живи
быстро,
и
мы
умрем
молодыми,
с
кучей
боевых
пистолетов
Get
your
mind
flung
through
space
and
time
Перенесите
свой
разум
сквозь
пространство
и
время
When
we
rhyme
run
for
the
hills
Iron
Maiden,
die
in
pain
Когда
мы
рифмуем
"беги
в
горы,
Железная
дева",
умри
в
муках
Have
your
entire
society
rioting
Пусть
все
ваше
общество
взбунтуется
Flipping
over
cars
violently
then
fiery
Яростно
переворачивающие
машины,
а
затем
охваченные
пламенем
The
double
gun
salute,
a
hundred
guns
asking,
"Who
the
fuck
is
you?
"
Двойной
ружейный
салют,
сотня
стволов
спрашивает:
"Кто
ты,
черт
возьми,
такой?"
We
the
top
tier,
you
could
get
your
head
popped
here
Мы
на
самом
верху,
здесь
тебе
могут
расквасить
голову
Stop
there,
we
could
earth
you
and
nobody
would
care
and
that's
deeper
than
an
unborn
Остановись
на
этом,
мы
могли
бы
похоронить
тебя,
и
никому
не
было
бы
до
этого
дела,
и
это
глубже,
чем
нерожденный
In
the
womb
of
a
prawn
at
the
bottom
of
the
Indian
Ocean
in
the
calm
В
утробе
креветки
на
дне
Индийского
океана
в
штиль
What's
the
worst
thing
you
can
imagine?
And
don't
tell
me
"a
shotgun
suicide."
I'll
say,
okay
yeah
shotgun
suicide.
A
person
hadn't
been
found
for
six
weeks.
They
lived
in
filth,
they
were
a
junkie,
they
had
an
animal
that
was
eating
them
for
six
weeks.
That
animal
died
and
then
we
get
called.
Что
самое
худшее,
что
вы
можете
себе
представить?
И
не
говорите
мне
"самоубийство
с
применением
огнестрельного
оружия".
Я
скажу,
ладно,
да,
самоубийство
с
дробовиком.
Человека
не
могли
найти
в
течение
шести
недель.
Они
жили
в
грязи,
они
были
наркоманами,
у
них
было
животное,
которое
поедало
их
в
течение
шести
недель.
Это
животное
умерло,
а
потом
нам
позвонили.
I'll
go
anywhere
I
want,
I
don't
have
clearance
Я
поеду,
куда
захочу,
у
меня
нет
разрешения
Carnivore,
don't
eat
anything
that
don't
have
parents
Хищник,
не
ешь
ничего,
у
чего
нет
родителей
I'm
jihadist,
I
go
to
war
with
God-fearers
Я
джихадист,
я
иду
на
войну
с
богобоязненными
Elohim,
Rosicrucians,
and
cross-bearers
Элохимы,
розенкрейцеры
и
крестоносцы
I
don't
sign
up
for
war,
it's
no
enlistment
papers
Я
не
записываюсь
на
войну,
это
не
призывные
документы
My
hands
fast,
they
pyrotechnic
initiators
Мои
руки
быстрые,
они
пиротехнические
инициаторы
I
don't
have
any
close
friends,
just
distant
neighbours
У
меня
нет
близких
друзей,
только
дальние
соседи
Cause
I
don't
listen
to
Christians
or
crucifixion
wavers
Потому
что
я
не
слушаю
христиан
или
тех,
кто
колеблется
в
вопросе
распятия
I
don't
listen
to
anyone
that
ain't
been
to
war
Я
не
слушаю
никого,
кто
не
был
на
войне
I
don't
listen
to
anyone
if
they
ain't
been
poor
Я
никого
не
слушаю,
если
они
не
были
бедны
I
ain't
ever
going
back
to
where
I
been
before
Я
никогда
не
вернусь
туда,
где
был
раньше.
And
I
ain't
going
fucking
back
to
lose,
win,
or
draw
И
я,
блядь,
не
собираюсь
возвращаться,
чтобы
проиграть,
выиграть
или
сыграть
вничью
Tell
your
whole
fucking
fam
Vinnie
P
a
problem
Расскажи
всей
своей
гребаной
семье,
Винни
Пи,
о
проблеме
And
my
four-fifth
sick,
it
got
a
sneezing
problem
И
мой
четвертый
пятый
больной,
у
него
проблемы
с
чиханием
It's
the
Heavy
Metal
Kings,
you
know
that
we
a
problem
Это
короли
хэви-метала,
вы
знаете,
что
у
нас
проблема
And
y'all
ain't
saying
shit,
now
y'all
have
a
breathing
problem,
yeah
И
вы
все
ни
хрена
не
говорите,
теперь
у
вас
у
всех
проблемы
с
дыханием,
да
Certainly
no
one
wants
to
be
overly-dramatic
about
it
or
glorify
it,
but
to
be
a
gang
member
is
to
be
a
soldier
in
a
guerrilla
war.
For
those
who
fight
it
the
war
no
less
dangerous
and
bloody
than
World
War
2 or
Vietnam.
There
is
no
one
enemy
but
several,
and
these
enemies
are
not
in
some
distant
land
or
far-away
stronghold.
They're
across
the
street,
down
the
road,
up
the
hill,
around
the
corner,
all
around.
There
are?
battles?
combat
with
large
forces
darkened
schoolyards,
parks.
There's
night-time
bushwhacking
and
ambushing.
The
enemy
streaking
by
in
cars
guns
blazing
or
taking
care
of?
from
some
secure
vantage
point
or
leaping
from
hiding
places
with
knives,
boards,
or
shanks.
Конечно,
никто
не
хочет
чрезмерно
драматизировать
это
или
прославлять,
но
быть
членом
банды
- все
равно
что
быть
солдатом
в
партизанской
войне.
Для
тех,
кто
сражается
в
ней,
война
не
менее
опасна
и
кровопролитна,
чем
Вторая
мировая
война
или
Вьетнам.
Нет
ни
одного
врага,
а
есть
несколько,
и
эти
враги
находятся
не
в
какой-то
далекой
стране
или
далекой
крепости.
Они
находятся
по
ту
сторону
улица,
вниз
по
дороге,
вверх
по
холму,
за
угол,
повсюду
вокруг.
Есть
такие?
сражения?
бои
с
крупными
силами
затемняли
школьные
дворы,
парки.
Есть
ночные
вылазки
в
лес
и
засады.
Враг
проносится
мимо
на
машинах,
стреляя
из
пушек,
или
заботится
о
себе?
с
какой-нибудь
безопасной
точки
обзора
или
выпрыгивая
из
укрытий
с
ножами,
досками
или
черенками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Braunstein, Vincent Luviner, Kevin Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.