Lyrics and translation Ill Bill feat. El-P - Severed Heads of State
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severed Heads of State
Отрубленные головы государства
Let's
play
Dungeons
& Dragons
on
mushrooms
& acid
Давай
сыграем
в
Dungeons
& Dragons
под
грибами
и
кислотой,
Like
Ricky
Kasso,
smoke
angel
dust
& kill
these
hippie
assholes
Как
Рики
Кассо,
накуримся
PCP
и
убьем
этих
хиппи-ублюдков.
Light
the
chemicals
ablaze
- Relevance
appraised
Зажжем
химический
огонь
— оценим
значимость,
Venomous
exchange
of
terrorist
acclaim
- Inheritance
of
hate
Ядовитый
обмен
террористическим
признанием
— наследие
ненависти.
Severed
heads
of
state
in
a
parade
of
chanting
Satanists
Отрубленные
головы
государства
на
параде
скандирующих
сатанистов,
Acts
of
heinousness
are
sprinkled
on
our
plates
like
bacon
bits
Акты
злодеяний
посыпаны
на
наши
тарелки,
как
кусочки
бекона.
Swallow
while
you
raise
your
fist
in
protest
Проглоти,
пока
поднимаешь
кулак
в
знак
протеста,
Your
true
emotions
camoflagued
like
God
Твои
истинные
эмоции
замаскированы,
как
Бог.
It's
convenient
like
Amazon.com
Это
удобно,
как
Amazon.com,
& We're
all
guilty
as
charged
or
just
simply
involved
И
мы
все
виновны
по
предъявленному
обвинению
или
просто
причастны.
Often
brainwashed
by
quick
money,
loose
women
& cars
Часто
промыты
мозги
быстрыми
деньгами,
доступными
женщинами
и
машинами,
But
maybe
that's
the
way
we're
meant
to
be
Но,
может
быть,
такими
нам
и
суждено
быть
—
Ignorant
mutants
for
nukes
Невежественными
мутантами
для
ядерных
боеголовок,
Trapped
in
a
matrix
ruled
by
shooters
in
suits
В
ловушке
матрицы,
управляемой
стрелками
в
костюмах.
I
think
we're
more
than
that,
I'll
quarterback
Я
думаю,
мы
больше,
чем
это,
я
поведу
игру,
Time
to
clean
our
house
& take
our
corner
back
Время
очистить
наш
дом
и
вернуть
себе
район.
Put
a
message
in
the
music
- This
is
more
than
Rap
Вложи
послание
в
музыку
— это
больше,
чем
рэп,
Or
at
the
very
least,
it
could
be
& it
should
be
Или,
по
крайней
мере,
это
могло
бы
быть,
и
это
должно
быть.
So
I
gotta
pay
it
forward
cos
I
learned
alot
from
Chuck
D
Поэтому
я
должен
передать
это
дальше,
потому
что
многому
научился
у
Чака
Ди
& Henry
Rollins
- College
was
an
empty
promise
for
me
И
Генри
Роллинза
— колледж
был
для
меня
пустым
обещанием.
Music's
influence
was
way
more
honest
to
me
Влияние
музыки
было
гораздо
честнее
со
мной,
Or
maybe
that's
just
my
excuse
Или,
может
быть,
это
просто
мое
оправдание,
Because
I
dropped
outta
high
school
at
14
to
pursue
music
Потому
что
я
бросил
школу
в
14
лет,
чтобы
заниматься
музыкой.
It
was
all
a
dream
Это
было
все
как
сон,
Live
in
a
still
from
the
worst
movie
ever's
worst
scene
Жить
в
кадре
из
худшей
сцены
худшего
фильма,
Antagonists
stand
proudly
in
the
stench
of
all
their
dirt
sheen
Антагонисты
гордо
стоят
в
зловонии
всего
своего
грязного
блеска,
Looks
like
God
and
them
forgot
to
take
their
happy
pills
again,
scream
Похоже,
Бог
и
они
снова
забыли
принять
свои
таблетки
счастья,
кричи,
Cos
every
sheisen
eater
from
your
nightmares
getting
top
cream
Потому
что
каждый
поедатель
дерьма
из
твоих
кошмаров
получает
сливки.
Mud
is
the
name
you
been
given
- Shit
is
for
dinner
Грязь
— это
имя,
которое
тебе
дали,
дерьмо
— это
ужин,
Your
average
beginner
might
wanna
take
a
fetal
position
Твой
среднестатистический
новичок,
возможно,
захочет
принять
позу
эмбриона.
I
feel
that,
nothing's
promised
but
static
& dirty
conscience
Я
чувствую
это,
ничего
не
обещано,
кроме
помех
и
грязной
совести,
Or
waking
up
like
the
dawn
is
the
start
of
another
problem
that's
real
fact
Или
пробуждения,
словно
рассвет
— это
начало
еще
одной
настоящей
проблемы.
Trust
me
the
dustedest
type
of
function's
you
having
to
sit
there
Поверь
мне,
самая
пыльная
тусовка
— это
когда
тебе
приходится
сидеть
там,
Grumbling
while
dummies
run
the
discussion
Ворчать,
пока
болваны
ведут
дискуссию.
So
I'm
a
master
of
the
numb
it
down
drown
the
voices
choice
Поэтому
я
мастер
заглушить,
утопить
голоса,
Every
drug
invented
got
attention
from
me,
desperate
to
avoid
the
noise
Каждый
изобретенный
наркотик
получил
от
меня
внимание,
отчаянно
пытаясь
избежать
шума.
& I
never
learned
a
fuckin
thing
except
I
don't
know
fuckin
shit
И
я
ничему,
блядь,
не
научился,
кроме
того,
что
я
ни
хрена
не
знаю,
All
that
I
ever
had
was
madness
& the
luck
to
get
the
chance
to
spit
& I'll
take
that
Все,
что
у
меня
когда-либо
было,
— это
безумие
и
удача
получить
шанс
высказаться,
и
я
воспользуюсь
этим.
Cos
by
my
calculations
that's
as
good
as
any
day
job
Потому
что
по
моим
расчетам
это
так
же
хорошо,
как
любая
работа,
Thought
I
told
you
that
I'm
fucked,
why
you
suprised
I
always
stay
hard
Кажется,
я
говорил
тебе,
что
я
траханный,
почему
ты
удивлена,
что
я
всегда
стою?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.