Ill Leet - The Plan - translation of the lyrics into German

The Plan - Ill Leettranslation in German




The Plan
Der Plan
Ill Leet, ah
Ill Leet, ah
I'm the dude with the plan
Ich bin der Typ mit dem Plan
I'm just tryna help, I'm just doin' what I can
Ich versuch' nur zu helfen, ich tu' nur, was ich kann
Pull up in the coupe, I'ma drift like the wind
Komm' im Coupé an, ich drifte wie der Wind
If I gotta move, I'ma shift like the sand
Wenn ich mich bewegen muss, dann gleite ich wie Sand
Fuck all these ho's, they just pretend
Scheiß auf all diese Schlampen, sie tun nur so
Who are my foes and who are my friends?
Wer sind meine Feinde und wer sind meine Freunde?
Why do they pose and why do they flex?
Warum posieren sie und warum geben sie an?
Why do they doze when I never slept?
Warum dösen sie, wenn ich nie geschlafen habe?
Mama how it feel to see me better than the best?
Mama, wie fühlt es sich an, mich besser als die Besten zu sehen?
How it feel to see ya baby go and get a check?
Wie fühlt es sich an, zu sehen, wie dein Baby einen Scheck bekommt?
I couldn't even bear to see you going through the stress
Ich konnte es nicht ertragen, dich durch den Stress gehen zu sehen
I couldn't even care about what anybody said
Es war mir egal, was irgendjemand sagte
I just wanted to be on
Ich wollte einfach nur erfolgreich sein
I just wanted problems to be gone
Ich wollte einfach, dass die Probleme verschwinden
Man, I had to do it on my own
Mann, ich musste es alleine schaffen
I was tryna prove them niggas wrong
Ich wollte diesen Typen beweisen, dass sie falsch lagen
I knew I could do it all along
Ich wusste die ganze Zeit, dass ich es schaffen kann
Impersonation, all these niggas wanna be me
Nachahmung, all diese Typen wollen wie ich sein
Circulation, all these bitches wanna see me
Zirkulation, all diese Bitches wollen mich sehen
Confrontation, yeah, it's not ending pretty
Konfrontation, ja, das endet nicht schön
Blood relations through the whole fuckin' city
Blutsverwandte in der ganzen verdammten Stadt
Gotta lay low, all these crackas out to get me
Muss mich bedeckt halten, all diese Spinner sind hinter mir her
Everybody dyin' if a motherfucka' hit me
Jeder stirbt, wenn mich ein Mistkerl erwischt
Everybody lyin' steady actin' like they with me
Jeder lügt und tut so, als wäre er auf meiner Seite
Nigga ima lion you a motherfuckin' kitty
Junge, ich bin ein Löwe, du bist ein verdammtes Kätzchen
I ain't have shit, had nothing to lose
Ich hatte nichts, hatte nichts zu verlieren
Now a nigga rich, got nothing to prove
Jetzt bin ich reich, habe nichts zu beweisen
Sorry dear, but you was buckin' me too
Tut mir leid, Süße, aber du hast mich auch abblitzen lassen
Now I'm celibate, I ain't fuckin' with you
Jetzt lebe ich enthaltsam, ich lasse mich nicht auf dich ein
Told you how I felt, it was nothing to you
Ich habe dir gesagt, wie ich fühle, es bedeutete dir nichts
Told you something else, I was bluffin' to you
Ich habe dir etwas anderes gesagt, ich habe dich nur geblufft
Now I start my car with a button or two
Jetzt starte ich mein Auto mit ein oder zwei Knöpfen
I don't gotta problem comin' stuntin' on you, yeah
Ich habe kein Problem damit, vor dir anzugeben, ja
Ice on, got ya girl skating like it's hockey
Eis drauf, dein Mädchen skatet, als wäre es Hockey
That bih wanna ride it like my name was Kawasaki
Das Biest will es reiten, als ob ich Kawasaki heiße
I don't understand why these haters tryna copy
Ich verstehe nicht, warum diese Hater versuchen, mich zu kopieren
What are we, talkin' on a motherfuckin' walkie?
Was sind wir, reden wir über ein verdammtes Walkie-Talkie?
What are we, supposed to be some motherfuckin' frenemies?
Was sind wir, sollen wir etwa verdammte Freunde-Feinde sein?
Grown ass nigga, are you really fuckin' kidding me?
Erwachsener Typ, willst du mich wirklich verarschen?
Know you number two, are you really fuckin' shittin' me?
Du weißt, du bist die Nummer zwei, willst du mich wirklich verarschen?
I'll make a great example out of you, epitome, ah
Ich werde ein großartiges Beispiel an dir statuieren, Inbegriff, ah
Yeah
Ja
You know what the fuck goin' on
Du weißt, was verdammt nochmal los ist
YNE shit for life
YNE-Scheiße für immer
Cross me once, can't cross me twice
Verrate mich einmal, du kannst mich nicht zweimal verraten
I'm the dude with the plan
Ich bin der Typ mit dem Plan
I'm just tryna help, I'm just doin' what I can
Ich versuche nur zu helfen, ich tue nur was ich kann
Pull up in the coupe, I'ma drift like the wind
Fahre im Coupé vor, ich drifte wie der Wind
If I gotta move, I'ma shift like the sand
Wenn ich mich bewegen muss, verschiebe ich mich wie Sand
Fuck all these ho's, they just pretend
Scheiß auf all diese Schlampen, die tun nur so.
Who are my foes and who are my friends?
Wer sind meine Feinde und wer meine Freunde?
Why do they pose and why do they flex?
Warum posieren sie, und warum geben sie so an?
Why do they doze when I never slept?
Warum dösen sie, wenn ich nie geschlafen habe?
Mama how it feel to see me better than the best?
Mama, wie ist es, wenn du siehst, dass ich besser bin als der Beste?
How it feel to see ya baby go and get a check?
Wie ist es, wenn du siehst, dass dein Baby einen Scheck bekommt?
I couldn't even bear to see you going through the stress
Ich konnte es nicht ertragen, dich unter Stress leiden zu sehen
I couldn't even care about what anybody said
Ich konnte mich nicht darum kümmern, was irgendjemand sagte
I just wanted to be on
Ich wollte einfach durchstarten.
I just wanted problems to be gone
Ich wollte nur, dass die Probleme verschwinden
Man, I had to do it on my own
Mann, ich musste es alleine schaffen
I was tryna prove them niggas wrong
Ich wollte diesen Niggas das Gegenteil beweisen
I knew I could do it all along
Ich wusste, ich konnte es die ganze Zeit schaffen





Writer(s): Khalid Yazid


Attention! Feel free to leave feedback.