Lyrics and translation Ill Niño - De La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De La Vida
Из Жизни (De La Vida)
Away
but
are
you
even
knowing?
Далеко,
но
ты
хоть
знаешь?
Accepting
your
existence
Принимая
твое
существование,
Do
you
even
breathe?
Ты
вообще
дышишь?
Still
there
is
no
tomorrow
Завтра
все
еще
нет,
What
lies
ahead
and
you
come
for
sorrow
Что
ждет
впереди,
а
ты
приходишь
за
печалью.
Make
me
wind
this
coral
reef
Заставь
меня
обвить
этот
коралловый
риф,
Now
holding
time,
a
part
of
me
Теперь
удерживая
время,
часть
меня.
And
I
can′t
spare
the
air
to
breathe
И
я
не
могу
поделиться
воздухом
для
дыхания,
Just
take
it
all
away
Просто
забери
все.
I
don't
rest
Я
не
отдыхаю.
The
vultures,
up
to
you,
will
confess
Гриффы,
решать
тебе,
признаются.
Self-compress
Самоугнетение.
A
dollar
life
so
self-possessed
Жизнь
за
доллар,
такая
самоуверенная.
La
agua
que
te
guias,
todo
un
mar
de
porqueria
Вода,
что
ведет
тебя,
— всё
море
грязи.
You
will
not
emerge
from
this
Ты
не
выберешься
из
этого.
But
when
everything
is
said
and
done
Но
когда
все
сказано
и
сделано,
Tell
me,
lo
que
no
paso
Скажи
мне,
что
не
случилось.
De
tu
vida,
breathless
and
knowing
Из
твоей
жизни,
бездыханная
и
знающая,
Nunca
sentiste
la
paz
y
el
amor
Ты
никогда
не
чувствовала
мира
и
любви.
De
tu
vida,
that
this
is
your
nothing
Из
твоей
жизни,
что
это
твое
ничто,
You
can′t
erase
it
Ты
не
можешь
стереть
это.
I
speak
expecting
some
connection
Я
говорю,
ожидая
какой-то
связи,
While
hosting
your
deception
Принимая
твой
обман
Of
what
will
never
be
Того,
чего
никогда
не
будет.
Well
the
one
part
that
is
missing
Ну,
единственное,
чего
не
хватает,
Is
the
only
thing
that
keeps
you
listening
Это
единственное,
что
заставляет
тебя
слушать.
Make
me
wind
this
coral
reef
Заставь
меня
обвить
этот
коралловый
риф,
Now
holding
time,
a
part
of
me
Теперь
удерживая
время,
часть
меня.
And
I
can't
spare
the
air
to
breathe
И
я
не
могу
поделиться
воздухом
для
дыхания,
Just
take
it
all
away
Просто
забери
все.
Self-suppressed
Самоугнетение.
So
lost
for
every
will
to
express
Так
потеряна
для
всякого
желания
выразить
себя.
Now
mark
it
and
let
give
with
it
Теперь
отметь
это
и
позволь
отдать
вместе
с
этим.
La
suerte
de
tu
vida
es
que
ser
libre
no
existe
Судьба
твоей
жизни
в
том,
что
свободы
не
существует.
You
will
not
emerge
from
this
Ты
не
выберешься
из
этого.
But
when
everything
is
said
and
done
Но
когда
все
сказано
и
сделано,
Tell
me,
lo
que
no
paso
Скажи
мне,
что
не
случилось.
De
tu
vida,
breatheless
and
knowing
Из
твоей
жизни,
бездыханная
и
знающая,
Nunca
sentiste
la
paz
y
el
amor
Ты
никогда
не
чувствовала
мира
и
любви.
De
tu
vida,
that
this
is
your
nothing
Из
твоей
жизни,
что
это
твое
ничто,
Look
at
what
I
have
made
of
you
Посмотри,
что
я
из
тебя
сделал.
Y
tu
vida,
breathless
and
knowing
И
твоя
жизнь,
бездыханная
и
знающая,
Nunca
viviste
lo
que
es
el
dolor
Ты
никогда
не
испытывала,
что
такое
боль.
De
tu
vida,
that
this
is
your
nothing
Из
твоей
жизни,
что
это
твое
ничто,
Look
at
what
I
have
made
of
you
Посмотри,
что
я
из
тебя
сделал.
I
don't
rest
Я
не
отдыхаю.
The
vultures
you
will
comfort,
you
will
confess
Гриффов
ты
утешишь,
ты
признаешься.
Now
end
this
stress
Теперь
покончи
с
этим
стрессом.
A
dollar
life
but
just
for
me
to
possess
(possess)
Жизнь
за
доллар,
но
только
для
того,
чтобы
я
обладал
(обладал).
Lo
que
no
paso
Что
не
случилось.
Y
tu
vida,
breathless
and
knowing
И
твоя
жизнь,
бездыханная
и
знающая,
Nunca
viviste
lo
que
es
el
dolor
Ты
никогда
не
испытывала,
что
такое
боль.
De
tu
vida,
that
this
is
your
nothing
Из
твоей
жизни,
что
это
твое
ничто,
Look
at
what
I
have
made
of
you
Посмотри,
что
я
из
тебя
сделал.
Y
tu
vida,
breathless
and
knowing
И
твоя
жизнь,
бездыханная
и
знающая,
Nunca
vivistes
lo
que
es
el
dolor
Ты
никогда
не
испытывала,
что
такое
боль.
De
tu
vida,
that
this
is
your
nothing
Из
твоей
жизни,
что
это
твое
ничто,
Look
at
what
I
have
made
of
you
Посмотри,
что
я
из
тебя
сделал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Machado, Ill Niño
Attention! Feel free to leave feedback.