Lyrics and translation Ill Niño - This Time's for Real
Why
do
you
tell
me
all
these
lies?
Почему
ты
говоришь
мне
всю
эту
ложь?
I
just
want
to
live
my
life
Я
просто
хочу
жить
своей
жизнью.
I
don't
want
to
leave
my
dreams
behind
Я
не
хочу
оставлять
свои
мечты
позади.
Tell
me
why
am
I
only
getting
older?
Скажи,
почему
я
только
старею?
My
patience
getting
shorter
Мое
терпение
становится
короче.
I'm
running
out
of
time,
and
I
hope
that
I
get
what
I
wanted
У
меня
заканчивается
время,
и
я
надеюсь,
что
получу
то,
что
хотел.
This
time's
for
real
На
этот
раз
все
по-настоящему.
Is
there
anything
I
wanted?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
я
хотел?
Is
there
anything
I
needed?
Есть
ли
что-нибудь,
что
мне
нужно?
Anything
at
all?
Что-нибудь
вообще?
This
time's
for
real
На
этот
раз
все
по-настоящему.
Is
there
anything
I
wanted?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
я
хотел?
Is
there
anything
I
needed?
Есть
ли
что-нибудь,
что
мне
нужно?
Anything
at
all?
Что-нибудь
вообще?
Why
do
you
make
me
feel
denied?
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
отвергнутой?
Always
pushing
me
aside
Всегда
отталкиваешь
меня.
You
do
not
decide
what's
wrong
or
right
Ты
не
решаешь,
что
правильно,
а
что
нет.
Tell
me
why
am
I
feeling
so
much
pressure?
Скажи,
почему
я
чувствую
такое
давление?
Am
I
searching
for
the
answer?
Я
ищу
ответ?
I'm
running
out
of
time,
and
I
hope
that
I
get
what
I
wanted
У
меня
заканчивается
время,
и
я
надеюсь,
что
получу
то,
что
хотел.
This
time's
for
real
На
этот
раз
все
по-настоящему.
Is
there
anything
I
wanted?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
я
хотел?
Is
there
anything
I
needed?
Есть
ли
что-нибудь,
что
мне
нужно?
Anything
at
all?
Что-нибудь
вообще?
This
time's
for
real
На
этот
раз
все
по-настоящему.
Is
there
anything
I
wanted?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
я
хотел?
Is
there
anything
I
needed?
Есть
ли
что-нибудь,
что
мне
нужно?
Anything
at
all?
Что-нибудь
вообще?
This
time's
for
real
На
этот
раз
все
по-настоящему.
Is
there
anything
I
wanted?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
я
хотел?
Is
there
anything
I
needed?
Есть
ли
что-нибудь,
что
мне
нужно?
Anything
at
all?
Что-нибудь
вообще?
This
time's
for
real
На
этот
раз
все
по-настоящему.
Is
there
anything
I
wanted?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
я
хотел?
Is
there
anything
I
needed?
Есть
ли
что-нибудь,
что
мне
нужно?
Anything
at
all?
Что-нибудь
вообще?
Is
there
anything
I
wanted?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
я
хотел?
Is
there
anything
I
needed?
Есть
ли
что-нибудь,
что
мне
нужно?
Anything
at
all?
Что-нибудь
вообще?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marlette, Lazaro Pina, Jardel Paisante, Cristian Machado, Marc Rizzo, Dave Chavarri
Attention! Feel free to leave feedback.