Ill Pekeño - San Cucufato - translation of the lyrics into German

San Cucufato - Ill Pekeñotranslation in German




San Cucufato
San Cucufato
Sí, ah
Ja, ah
Checkealo, niño!
Check das mal, Kleiner!
Yo'
Yo'
Hoy todo lo que escupo tiene un por qué
Heute hat alles, was ich ausspucke, einen Grund
Lo que pinté, el disco que quemé y el barrio donde me crié
Was ich gemalt habe, die Platte, die ich verbrannt habe, und das Viertel, in dem ich aufgewachsen bin
Quiero mi música grabada en tu sien
Ich will meine Musik in deine Schläfen eingebrannt
No más comida rápida, raperos buffet
Kein Fast Food mehr, Rapper-Buffet
Ouh, yes!
Ouh, yes!
Cine de culto, no TV3
Kultkino, kein TV3
Lo ves todo apaisado porque estás al revés
Du siehst alles verzerrt, weil du auf dem Kopf stehst
Entro en el juego y me cago en todo aquello que veo
Ich steige ins Spiel ein und scheiße auf alles, was ich sehe
Y veo mucha postura a mi lado, farandulero feo
Und ich sehe viel Getue um mich herum, hässliche Schausteller
Pido perdón por los egos, fueron reflejo de mis miedos
Ich bitte um Verzeihung für die Egos, sie waren ein Spiegelbild meiner Ängste
Dejaste huella, en mi cristal tus dedos
Du hast Spuren hinterlassen, deine Finger auf meinem Glas
Uh, no lo borré por el recuerdo y ahora me enervo
Uh, ich habe es wegen der Erinnerung nicht weggewischt und jetzt rege ich mich auf
Fachas rapeando, primo, esto no es serio
Faschisten, die rappen, Cousin, das ist nicht ernst
Uh, en Orcasitas todo serio
Uh, in Orcasitas alles ernst
Quieren joderme vivo entre dos tanatorios
Sie wollen mich lebendig zwischen zwei Leichenhallen ficken
Uh, cura'o de espanto, aprecias lo que escupo, papo
Uh, abgebrüht, du schätzt, was ich ausspucke, Kleines
Y aprendes más que en un colegio de pago
Und du lernst mehr als in einer Privatschule
¡Ahora despierta! Wake up, wake up
Jetzt wach auf! Wake up, wake up
Soy más bueno que el pan hasta que quema el pan
Ich bin so gut wie Brot, bis das Brot verbrennt
cambia la receta, me siento el César
Du änderst das Rezept, ich fühle mich wie Caesar
Si lo que tengo en la cabeza da de comer a las masas
Wenn das, was ich im Kopf habe, die Massen ernährt
Tu tienes calle solo en las historias, no me cuentes historias
Du kennst die Straße nur aus Geschichten, erzähl mir keine Geschichten
Aquí hay bocas que alimentar, son, movidas serias
Hier gibt es Münder zu stopfen, das sind ernste Angelegenheiten
Me viste en la salida de aquel antro, senta'o con Marlo
Du hast mich am Ausgang dieser Spelunke gesehen, mit Marlo sitzend
Es un placer cerrar contigo el trato
Es ist ein Vergnügen, den Deal mit dir abzuschließen
Uh, ahora ya puestos solo quiero más
Uh, jetzt, wo wir dabei sind, will ich nur noch mehr
Mi hermano a un lado, gregorianos detrás
Mein Bruder an meiner Seite, Gregorianer hinter mir
Uh, es cuando pierden y cuando buscan hablar, primo
Uh, erst wenn sie verlieren, suchen sie das Gespräch, Cousin
Un 5-0 no lo salva ni el VAR
Ein 5:0 rettet nicht mal der VAR
Ahora, meteos en queli no vaya a soplar el viento
Jetzt geht rein, damit der Wind nicht bläst
Y cambien vuestras ideas, si pillo un mic, ¿cómo te que'as?
Und eure Ideen ändert, wenn ich ein Mikrofon in die Hand nehme, wie bleibst du dann?
Miro mi empeine si veo que me tuerzo en el camino
Ich schaue auf meinen Spann, wenn ich sehe, dass ich vom Weg abkomme
Presos mentales, libertad, primo
Geistige Gefangene, Freiheit, Cousin
(Sí, sí)
(Ja, ja)
Shit!
Shit!
Suelto cianuro
Ich lasse Zyanid raus
Pez fubu
Fubu-Fisch
Uh, te tocan la fibra y no llaman de ONO
Uh, sie berühren deine Faser und rufen nicht von ONO an
Te hacen la "O" con un canuto
Sie machen dir ein "O" mit einem Joint
Los chavales con las cintas en el parque rockeando el loro
Die Jungs mit den Kassetten im Park, die das Radio rocken





Writer(s): Alejandro Fernandez Asensio


Attention! Feel free to leave feedback.