Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Checkealo,
niño!
Check
das
mal,
Kleiner!
Hoy
todo
lo
que
escupo
tiene
un
por
qué
Heute
hat
alles,
was
ich
ausspucke,
einen
Grund
Lo
que
pinté,
el
disco
que
quemé
y
el
barrio
donde
me
crié
Was
ich
gemalt
habe,
die
Platte,
die
ich
verbrannt
habe,
und
das
Viertel,
in
dem
ich
aufgewachsen
bin
Quiero
mi
música
grabada
en
tu
sien
Ich
will
meine
Musik
in
deine
Schläfen
eingebrannt
No
más
comida
rápida,
raperos
buffet
Kein
Fast
Food
mehr,
Rapper-Buffet
Cine
de
culto,
no
TV3
Kultkino,
kein
TV3
Lo
ves
todo
apaisado
porque
estás
al
revés
Du
siehst
alles
verzerrt,
weil
du
auf
dem
Kopf
stehst
Entro
en
el
juego
y
me
cago
en
todo
aquello
que
veo
Ich
steige
ins
Spiel
ein
und
scheiße
auf
alles,
was
ich
sehe
Y
veo
mucha
postura
a
mi
lado,
farandulero
feo
Und
ich
sehe
viel
Getue
um
mich
herum,
hässliche
Schausteller
Pido
perdón
por
los
egos,
fueron
reflejo
de
mis
miedos
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
die
Egos,
sie
waren
ein
Spiegelbild
meiner
Ängste
Dejaste
huella,
en
mi
cristal
tus
dedos
Du
hast
Spuren
hinterlassen,
deine
Finger
auf
meinem
Glas
Uh,
no
lo
borré
por
el
recuerdo
y
ahora
me
enervo
Uh,
ich
habe
es
wegen
der
Erinnerung
nicht
weggewischt
und
jetzt
rege
ich
mich
auf
Fachas
rapeando,
primo,
esto
no
es
serio
Faschisten,
die
rappen,
Cousin,
das
ist
nicht
ernst
Uh,
en
Orcasitas
todo
serio
Uh,
in
Orcasitas
alles
ernst
Quieren
joderme
vivo
entre
dos
tanatorios
Sie
wollen
mich
lebendig
zwischen
zwei
Leichenhallen
ficken
Uh,
cura'o
de
espanto,
tú
aprecias
lo
que
escupo,
papo
Uh,
abgebrüht,
du
schätzt,
was
ich
ausspucke,
Kleines
Y
aprendes
más
que
en
un
colegio
de
pago
Und
du
lernst
mehr
als
in
einer
Privatschule
¡Ahora
despierta!
Wake
up,
wake
up
Jetzt
wach
auf!
Wake
up,
wake
up
Soy
más
bueno
que
el
pan
hasta
que
quema
el
pan
Ich
bin
so
gut
wie
Brot,
bis
das
Brot
verbrennt
Tú
cambia
la
receta,
me
siento
el
César
Du
änderst
das
Rezept,
ich
fühle
mich
wie
Caesar
Si
lo
que
tengo
en
la
cabeza
da
de
comer
a
las
masas
Wenn
das,
was
ich
im
Kopf
habe,
die
Massen
ernährt
Tu
tienes
calle
solo
en
las
historias,
no
me
cuentes
historias
Du
kennst
die
Straße
nur
aus
Geschichten,
erzähl
mir
keine
Geschichten
Aquí
hay
bocas
que
alimentar,
son,
movidas
serias
Hier
gibt
es
Münder
zu
stopfen,
das
sind
ernste
Angelegenheiten
Me
viste
en
la
salida
de
aquel
antro,
senta'o
con
Marlo
Du
hast
mich
am
Ausgang
dieser
Spelunke
gesehen,
mit
Marlo
sitzend
Es
un
placer
cerrar
contigo
el
trato
Es
ist
ein
Vergnügen,
den
Deal
mit
dir
abzuschließen
Uh,
ahora
ya
puestos
solo
quiero
más
Uh,
jetzt,
wo
wir
dabei
sind,
will
ich
nur
noch
mehr
Mi
hermano
a
un
lado,
gregorianos
detrás
Mein
Bruder
an
meiner
Seite,
Gregorianer
hinter
mir
Uh,
es
cuando
pierden
y
cuando
buscan
hablar,
primo
Uh,
erst
wenn
sie
verlieren,
suchen
sie
das
Gespräch,
Cousin
Un
5-0 no
lo
salva
ni
el
VAR
Ein
5:0
rettet
nicht
mal
der
VAR
Ahora,
meteos
en
queli
no
vaya
a
soplar
el
viento
Jetzt
geht
rein,
damit
der
Wind
nicht
bläst
Y
cambien
vuestras
ideas,
si
pillo
un
mic,
¿cómo
te
que'as?
Und
eure
Ideen
ändert,
wenn
ich
ein
Mikrofon
in
die
Hand
nehme,
wie
bleibst
du
dann?
Miro
mi
empeine
si
veo
que
me
tuerzo
en
el
camino
Ich
schaue
auf
meinen
Spann,
wenn
ich
sehe,
dass
ich
vom
Weg
abkomme
Presos
mentales,
libertad,
primo
Geistige
Gefangene,
Freiheit,
Cousin
Suelto
cianuro
Ich
lasse
Zyanid
raus
Uh,
te
tocan
la
fibra
y
no
llaman
de
ONO
Uh,
sie
berühren
deine
Faser
und
rufen
nicht
von
ONO
an
Te
hacen
la
"O"
con
un
canuto
Sie
machen
dir
ein
"O"
mit
einem
Joint
Los
chavales
con
las
cintas
en
el
parque
rockeando
el
loro
Die
Jungs
mit
den
Kassetten
im
Park,
die
das
Radio
rocken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Fernandez Asensio
Attention! Feel free to leave feedback.