Lyrics and translation Ill Quentin - Lali Esposito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lali Esposito
Lali Esposito
No
me
quieren
ver
(na)
Не
хотят
видеть
меня
(нет)
El
barrio
de
luto
de
negro
otra
vez
Район
в
трауре,
опять
в
чёрном
A
mí
las
propuestas
me
llegan
de
a
10
Мне
предложения
поступают
десятками
Tengo
a
las
marcas
vistiéndome
Бренды
одевают
меня
Tengo
al
autor
de
la
última
baja
del
barrio
У
меня
есть
автор
последнего
падения
в
районе
Los
putos
mensajes
del
tell
Чёртовы
сообщения
на
телефоне
Forrean
conmigo,
con
la
fitchie
gang
Тусуются
со
мной,
с
моей
крутой
бандой
Forrea
con
la
gang,
no
te
vuelven
a
ver
Тусуйся
с
бандой,
тебя
больше
не
увидят
Me
quieren
matar
Меня
хотят
убить
No
me
quieren
ver
Меня
не
хотят
видеть
Quentin,
tengo
un
blunt
y
vos
qué
mierda
hacés
Квентин,
у
меня
есть
косяк,
а
ты
что,
чёрт
возьми,
делаешь?
Quentin,
you
did
it
again
Квентин,
ты
снова
это
сделал
Quentin,
you
did
it
again
Квентин,
ты
снова
это
сделал
Tengo
juntando
monedas
pensando
que
ganan
Коплю
монеты,
думая,
что
они
выигрывают
Se
creen
El
Chapo
Считают
себя
Эль
Чапо
Ya
no
flexeo,
me
guardo
la
plata
Я
больше
не
выпендриваюсь,
коплю
деньги
Por
eso
sé
que
yo
soy
Chapo
Поэтому
я
знаю,
что
я
- Чапо
Whipping
and
whipping
and
whipping
and
whipping
Взбиваю
и
взбиваю,
и
взбиваю,
и
взбиваю
Los
tengo
pasandome
Chapo
Они
передают
мне
товар,
как
Чапо
No
tengo
cash
(no)
У
меня
нет
наличных
(нет)
Pero
en
un
año
invierto
un
palo
en
el
barrio
Но
через
год
вложу
кучу
денег
в
район
The
hate
[?]
Ненависть
[?]
Ya
no
es
de
la
villa
ahora
es
de
kali
Теперь
это
не
из
трущоб,
теперь
это
из
Кали
Mi
wacha
las
tetas
de
coca
saben
Грудь
моей
девчонки
на
вкус
как
кокаин
Mi
wacha
se
mueve
como
la
Lali
Моя
девчонка
двигается,
как
Lali
Mi
próxima
wacha
va
a
ser
la
Lali
Моя
следующая
девушка
будет
Lali
Cenamos
caro
y
después
al
party
Ужинаем
дорого,
а
потом
на
вечеринку
La
dejo
en
su
casa
un
fucking
daddy
Отвожу
её
домой,
как
настоящий
папочка
Lali,
Lali,
Lali
Lali,
Lali,
Lali
Lali,
Lali,
Lal
Lali,
Lali,
Lal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Taborda
Attention! Feel free to leave feedback.