Lyrics and translation Ill Rolz - The Grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
the
lights
Ich
sehe
die
Lichter
Like
fragments
in
the
rain
Wie
Fragmente
im
Regen
Now
i
feel
alright
Jetzt
fühle
ich
mich
wohl
On
the
bottom
of
my
grave
Am
Grund
meines
Grabes
Voglio
alzarmi
ma
non
posso
Ich
will
aufstehen,
aber
ich
kann
nicht
E'
colpa
di
tutto
l'odio
che
assorbo
Es
ist
die
Schuld
all
des
Hasses,
den
ich
in
mich
aufnehme
Giorno
per
giorno
ferisco
il
mio
corpo
Tag
für
Tag
verletze
ich
meinen
Körper
La
mente
mi
avverte
che
è
tardi
Mein
Verstand
warnt
mich,
dass
es
zu
spät
ist
Ma
non
posso
più
alzarmi
Aber
ich
kann
nicht
mehr
aufstehen
Mi
spingono
a
terra
Sie
stoßen
mich
zu
Boden
Ho
il
fiato
del
diavolo
sul
collo
Ich
spüre
den
Atem
des
Teufels
in
meinem
Nacken
Pronto
a
divorarmi
sta
bocca
aperta
Bereit,
mich
zu
verschlingen,
sein
Maul
ist
offen
Spero
sia
stato
solo
un
brutto
sogno
Ich
hoffe,
es
war
nur
ein
böser
Traum
Non
ho
più
controllo
Ich
habe
keine
Kontrolle
mehr
Su
ciò
che
avevo
prima
Über
das,
was
ich
vorher
hatte
A
pezzi
ogni
ricordo
Jede
Erinnerung
in
Stücken
Non
mi
lasciandomi
alternativa
Du
lässt
mir
keine
andere
Wahl
E'
una
paralisi
del
sonno
Es
ist
eine
Schlafparalyse
Che
mi
sveglia
ogni
mattina
Die
mich
jeden
Morgen
aufweckt
L'odio
che
sale
riempendo
la
mia
anima
Der
Hass,
der
aufsteigt
und
meine
Seele
füllt
Come
una
scarica
d'adrenalina
Wie
ein
Adrenalinstoß
E'
l'istinto
animale
Es
ist
der
tierische
Instinkt
Guida
le
mie
scelte
Der
meine
Entscheidungen
leitet
Problemi
cognitivi
come
vuoti
e
dissolvenze
Kognitive
Probleme
wie
Leere
und
Ausblendungen
Motivi
per
pensare
Gründe
zum
Nachdenken
Segni
che
ho
già
visto
Zeichen,
die
ich
schon
gesehen
habe
Può
solo
peggiorare
perchè
non
cambierò
niente
fuck
Es
kann
nur
schlimmer
werden,
denn
ich
werde
nichts
ändern,
verdammt
Sopravvivo
fra
le
belve
Ich
überlebe
unter
den
Bestien
Equilibrio
sul
filo
del
presente
Im
Gleichgewicht
auf
dem
Drahtseil
der
Gegenwart
Cerco
un
amico
guardandomi
attorno
Ich
suche
einen
Freund,
indem
ich
mich
umsehe
Ma
tanto
so
già
che
non
serve
perchè
Aber
ich
weiß
bereits,
dass
es
nichts
nützt,
denn
I
see
the
lights
Ich
sehe
die
Lichter
Like
fragments
in
the
Rain
Wie
Fragmente
im
Regen
Now
i
feel
alright
Jetzt
fühle
ich
mich
wohl
On
the
bottom
of
my
grave
Am
Grund
meines
Grabes
Vivo
nel
limbo
Ich
lebe
in
der
Schwebe
A
metà
fra
ciò
sembra
vero
e
Zwischen
dem,
was
wahr
scheint
und
E
ciò
che
ho
appena
visto
Dem,
was
ich
gerade
gesehen
habe
Ogni
volta
guardo
in
alto
il
cielo
Jedes
Mal
schaue
ich
zum
Himmel
auf
Prego
che
sia
tutto
finto
Ich
bete,
dass
alles
nur
vorgetäuscht
ist
Come
sarebbe
se
usassimo
un
filtro
Wie
es
wäre,
wenn
wir
einen
Filter
benutzen
würden
L'immaginazione
è
lì
in
bilico
Die
Fantasie
ist
dort
in
der
Schwebe
Temuta
da
un
uomo
sconfitto
Gefürchtet
von
einem
besiegten
Mann
Che
ha
tolto
la
forza
a
ogni
singolo
Der
jedem
Einzelnen
die
Kraft
genommen
hat
Ho
un
verme
che
cresce
nel
ventre
Ich
habe
einen
Wurm,
der
in
meinem
Bauch
wächst
Da
sotto
la
pelle
cancella
ogni
stimolo
Von
unter
der
Haut
löscht
er
jeden
Reiz
aus
Manovra
da
tempo
le
scelte
Er
lenkt
schon
lange
die
Entscheidungen
In
un
sogno
cosciente
che
diventa
un
incubo
In
einem
bewussten
Traum,
der
zum
Albtraum
wird
Meglio
restare
qui
inerme
Es
ist
besser,
hier
regungslos
zu
bleiben
Aspettando
che
gli
altri
ti
uccidano
Und
darauf
zu
warten,
dass
die
anderen
dich
töten
Oppure
scappare
da
questo
delirio
Oder
aus
diesem
Wahn
zu
fliehen
Ma
essendo
già
pronto
a
riviverlo
Aber
schon
bereit,
ihn
wieder
zu
erleben
I
see
the
lights
Ich
sehe
die
Lichter
Like
fragments
in
the
rain
Wie
Fragmente
im
Regen
Now
i
feel
alright
Jetzt
fühle
ich
mich
wohl
On
the
bottom
of
my
grave
Am
Grund
meines
Grabes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Carlini
Album
Undead
date of release
14-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.