Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aunque
yo
no
quería
enamorarme
al
principio
Und
obwohl
ich
mich
am
Anfang
nicht
verlieben
wollte,
Esa
girl
se
metió
acá
desde
el
inicio
hat
sich
dieses
Mädchen
von
Beginn
an
hier
eingeschlichen.
Ahora
si
no
está
siento
que
caigo
a
un
precipicio
Jetzt,
wenn
sie
nicht
da
ist,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
in
einen
Abgrund
stürzen.
Estoy
mal,
tomo
otra
pill
y
me
reinicio
Mir
geht
es
schlecht,
ich
nehme
noch
eine
Pille
und
starte
neu.
Cómo
mierda
hago
para
dejar
estos
vicios?
Wie
zum
Teufel
schaffe
ich
es,
diese
Laster
loszuwerden?
Si
igual
sigo
enfocado
más
cerca
de
mi
misión
Obwohl
ich
immer
noch
fokussiert
und
näher
an
meiner
Mission
bin.
Los
fines
de
semana
mi
cabeza
es
un
delirio
An
den
Wochenenden
ist
mein
Kopf
ein
Delirium.
Ella
baila
por
mis
sueños,
Jessica
Cirio
Sie
tanzt
durch
meine
Träume,
Jessica
Cirio.
Sale
conmigo
ranchamo'
en
el
paraíso
Sie
geht
mit
mir
aus,
wir
chillen
im
Paradies.
Hermione
Granger
me
hizo
mil
hechizos
Hermine
Granger
hat
mich
mit
tausend
Zaubern
belegt.
Me
hace
acabar
zarpado,
se
me
mueve
el
piso
Sie
bringt
mich
heftig
zum
Höhepunkt,
der
Boden
bebt
unter
mir.
Ni
meditar
calma
este
lamento
Nicht
einmal
Meditation
beruhigt
dieses
Klagen.
Tantas
drugs
no
me
da
presupuesto
So
viele
Drogen
sprengen
mein
Budget.
Me
gusta
esta
vida
para
ser
honesto
Ich
mag
dieses
Leben,
um
ehrlich
zu
sein.
Roto
hace
tiempo
y
no
encuentro
repuesto
Bin
seit
langem
kaputt
und
finde
keinen
Ersatz.
Siempre
estoy
re
puesto
Ich
bin
immer
drauf.
Envuelto
en
los
excesos
Verstrickt
in
Exzesse.
Quiero
un
polvo,
una
flor
y
un
beso
Ich
will
Sex,
eine
Blume
und
einen
Kuss.
De
su
cuerpo
preso
Gefangen
von
ihrem
Körper.
Ella
es
la
queen
que
faltaba
en
mi
reino
Sie
ist
die
Königin,
die
in
meinem
Reich
fehlte.
Fumamos
mi
weed
siempre
quemamos
un
leño
Wir
rauchen
mein
Weed,
verbrennen
immer
einen
dicken
Joint.
Quiere
experimentar
y
con
gusto
le
enseño
Sie
will
experimentieren
und
ich
zeige
ihr
gerne,
wie.
Me
persigue
de
día
y
de
noche
en
mis
sueños
Sie
verfolgt
mich
Tag
und
Nacht
in
meinen
Träumen.
Cojo
con
ella
me
siento
en
un
sueño
Wenn
ich
mit
ihr
schlafe,
fühle
ich
mich
wie
im
Traum.
Estoy
dentro
suyo
de
su
cuerpo
me
adueño
Ich
bin
in
ihr,
ich
nehme
ihren
Körper
in
Besitz.
Nos
prendemos
fuego
en
el
cuarto
un
incendio
Wir
fangen
Feuer,
im
Zimmer
ein
Inferno.
Nos
volamos
juntos
tomamos
remedios
Wir
fliegen
zusammen,
nehmen
Medikamente.
Y
aunque
yo
no
quería
enamorarme
al
principio
Und
obwohl
ich
mich
am
Anfang
nicht
verlieben
wollte,
Esa
girl
se
metió
acá
desde
el
inicio
hat
sich
dieses
Mädchen
von
Beginn
an
hier
eingeschlichen.
Ahora
si
no
está
siento
que
caigo
a
un
precipicio
Jetzt,
wenn
sie
nicht
da
ist,
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
in
einen
Abgrund
stürzen.
Estoy
mal,
tomo
otra
pill
y
me
reinicio
Mir
geht
es
schlecht,
ich
nehme
noch
eine
Pille
und
starte
neu.
Cómo
mierda
hago
para
dejar
estos
vicios?
Wie
zum
Teufel
schaffe
ich
es,
diese
Laster
loszuwerden?
Si
igual
sigo
enfocado
más
cerca
de
mi
misión
Obwohl
ich
immer
noch
fokussiert
und
näher
an
meiner
Mission
bin.
Los
fines
de
semana
mi
cabeza
es
un
delirio
An
den
Wochenenden
ist
mein
Kopf
ein
Delirium.
Ella
baila
por
mis
sueños,
Jessica
Cirio
Sie
tanzt
durch
meine
Träume,
Jessica
Cirio.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Afonso
Album
Sueños
date of release
04-08-2022
Attention! Feel free to leave feedback.