Lyrics and translation illmaculate - Trainspotting
Trainspotting
Наблюдение за поездами
Took
a
train
to
Cali,
home
of
pretty
girls
and
heady
herb
Сел
на
поезд
до
Кали,
обители
красоток
и
убойной
травки,
Went
to
work
on
the
latter,
time
passed,
memories
blur
Ушёл
с
головой
во
второе,
время
пролетело,
воспоминания
как
в
тумане.
Caught
the
train
back,
the
same
cat
you
remember,
sure
Поймал
обратный
поезд,
тот
же
чувак,
ты
же
помнишь,
конечно,
Never
learned,
just
my
bags
came
back
heavier
Ничему
не
научился,
только
сумки
стали
тяжелее.
Debts
occurred,
spending
sprees,
never
splurged
Долги
появились,
транжирил
деньги,
ни
во
чём
себе
не
отказывал,
Write
for
my
queen
like
Freddie
Merc,
rep
my
turf,
rest
assured
Пишу
для
своей
королевы,
как
Фредди
Меркьюри,
представляю
свой
район,
будь
уверена.
Break
that
pad
out,
put
that
pen
to
work
Доставай
блокнот,
берись
за
ручку,
Lay
it
flat
out
so
I
can
spread
the
word
Раскладывай
всё
по
полочкам,
чтобы
я
мог
донести
свою
мысль.
Take
half
out
and
only
spend
a
third
Забирай
половину
и
трать
только
треть,
This
that
feeling
that
you
never
heard
Это
то
чувство,
о
котором
ты
никогда
не
слышала.
You
between
hearing
and
feeling
this
Ты
где-то
между
тем,
чтобы
услышать
и
почувствовать
это,
In
a
sense,
another
sense
emerged
В
некотором
смысле,
появилось
ещё
одно
чувство.
Chase
success
as
angel
feathers
burn
on
Second
Earth
Гоняюсь
за
успехом,
пока
ангельские
перья
горят
на
Второй
Земле,
I'm
dressed
for
church,
convincing
death
to
flirt
Я
одет
с
иголочки,
уговариваю
смерть
пофлиртовать.
Got
these
bodies
on
my
conscience
but
they
well
deserved
На
моей
совести
трупы,
но
они
это
заслужили,
Not
scared
of
conflict
but
don't
treat
it
like
a
quest
for
worth
Не
боюсь
конфликтов,
но
не
отношусь
к
ним,
как
к
поиску
признания.
That's
why
they
petty
acting
like
they
peddle
work
Вот
почему
они
мелочны,
ведут
себя
так,
будто
вкалывают,
When
they
really
pretty
as
that
red
rose
pedal
purse,
bet
it
Хотя
на
самом
деле
они
прекрасны,
как
та
сумочка
из
лепестков
красных
роз,
бьюсь
об
заклад.
My
home's
protected,
enter,
it'll
end
up
worse
Мой
дом
под
защитой,
войдёшь
— пожалеешь,
Plead
the
5th,
probably
practice
that
2nd
amendment
first
Воспользуйся
пятой
поправкой,
а
ещё
лучше
сначала
второй,
But
I'd
rather
not
have
to
Но
я
бы
предпочёл
не
делать
этого.
This
that
shit
that
you
glad
I
got
back
to
Вот
то,
к
чему
я
рад
вернуться,
Oh,
you
was
waiting
on
me?
О,
ты
ждала
меня?
Funny,
I
was
waiting
on
you
Забавно,
я
ждал
тебя.
A
trivial
pursuit
Банальное
преследование,
I'm
trainspotting,
yeah,
trainspotting
Я
наблюдаю
за
поездами,
да,
наблюдаю
за
поездами.
Oh,
you
was
waiting
on
me?
О,
ты
ждала
меня?
Funny,
I
was
waiting
on
you
Забавно,
я
ждал
тебя.
Fuck
it,
all
aboard!
К
чёрту
всё,
все
на
борт!
We
trainspotting,
yeah,
trainspotting
Мы
наблюдаем
за
поездами,
да,
наблюдаем
за
поездами.
I
was
11
when
I
started
rapping...
Мне
было
11,
когда
я
начал
читать
рэп...
13
hit
the
studio,
15
won
my
first
battle...
В
13
попал
на
студию,
в
15
выиграл
свой
первый
баттл...
Hate
it
when
they
ask
me
how
I'm
doing
though
Ненавижу,
когда
меня
спрашивают,
как
дела,
Lie
and
say
I'm
good
when
it's
moving
slow,
I'm
losing
hope
Вру
и
говорю,
что
всё
хорошо,
когда
всё
идёт
медленно,
я
теряю
надежду.
But
shit,
who
would
know?
A
reclusive
soul
Но,
чёрт
возьми,
кто
бы
мог
знать?
Замкнутая
душа
On
the
other
side
of
the
curtain
waiting
on
you
to
show
По
ту
сторону
занавеса,
ждущая,
когда
ты
появишься.
I
share
struggle
with
every
person
I
meet
Я
делюсь
своими
проблемами
с
каждым
встречным,
But
if
I
let
you
in
my
bubble
you
have
to
burst
it
to
leave
Но
если
я
впущу
тебя
в
свой
пузырь,
тебе
придётся
проткнуть
его,
чтобы
уйти.
You
heard
me?
You
hurt
me,
I'm
worried
Ты
слышала
меня?
Ты
сделала
мне
больно,
я
переживаю.
Look
in
the
mirror
like
"hurry,
I'm
failure,
you
deserve
me"
Смотрю
в
зеркало
и
говорю:
"Поторопись,
я
неудачник,
ты
достойна
меня".
Hang
the
judge
and
jury
Вешаю
судью
и
присяжных.
I
still
get
nervous
when
I
rock
a
show
Я
до
сих
пор
нервничаю,
когда
выступаю
на
сцене,
But
on
the
surface
let
nobody
know
Но
с
виду
стараюсь
не
показывать
этого.
And
I
guess
that's
how
I
always
am
И,
наверное,
так
будет
всегда.
Don't
rap
to
rap
no
more,
I
rap
to
understand
Я
читаю
рэп
не
ради
рэпа,
я
читаю
рэп,
чтобы
понять.
Damn,
I
haven't
freestyled
in
a
couple
months
Чёрт,
я
не
фристайлил
пару
месяцев,
Too
busy
writing
things
down
cause
they
fuck
me
up
Слишком
занят
тем,
что
записываю
всё,
потому
что
это
меня
бесит.
Oh,
you
was
waiting
on
me?
О,
ты
ждала
меня?
Funny,
I
was
waiting
on
you
Забавно,
я
ждал
тебя.
A
trivial
pursuit
Банальное
преследование,
I'm
trainspotting,
yeah,
trainspotting
Я
наблюдаю
за
поездами,
да,
наблюдаю
за
поездами.
Oh,
you
was
waiting
on
me?
О,
ты
ждала
меня?
Funny,
I
was
waiting
on
you
Забавно,
я
ждал
тебя.
Fuck
it,
all
aboard!
К
чёрту
всё,
все
на
борт!
We
trainspotting,
yeah,
trainspotting
Мы
наблюдаем
за
поездами,
да,
наблюдаем
за
поездами.
There
must've
been
a
mix-up
Должно
быть,
произошла
какая-то
ошибка,
I
think
we
was
waiting
for
each
other
Кажется,
мы
ждали
друг
друга.
But
all
that
isn't
important
Но
всё
это
не
важно,
What's
important
is
we
here
now
Важно
то,
что
мы
здесь
и
сейчас.
Feels
like...
Такое
чувство,
что...
I'm
trainspotting,
yeah,
trainspotting...
Я
наблюдаю
за
поездами,
да,
наблюдаю
за
поездами...
Keep
hanging
on...
trainspotting...
Держись...
наблюдаю
за
поездами...
Chase
Moore,
Illmac
Чейз
Мур,
Illmac.
My
my,
look
at
the
time
Боже
мой,
сколько
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Duffy, Andrew Innes, Bobby Gillespie, Robert Clearie Young
Attention! Feel free to leave feedback.