Illa Sabry - Keranamu Kekasih - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illa Sabry - Keranamu Kekasih




Keranamu Kekasih
Для тебя, возлюбленный
Bila kuimbas lagi
Когда я вспоминаю снова
Terusik peristiwa dulu
Тревожат события прошлого,
Yang mengguris hati
Что ранили мое сердце.
Terkulai-kulai diri bila cinta didustai
Я была совершенно разбита, когда любовь оказалась ложью
Oleh insan yang pertama aku sayangi
Того, кого я полюбила впервые.
Bila aku kenangi
Когда я вспоминаю,
Hidupku tak lagi ceria seperti dahulu
Моя жизнь больше не такая радостная, как прежде.
Tiada lagi keindahan yang aku rasai
Я больше не чувствую былой красоты.
Oh, selama ini teguhnya cintaku
О, все это время моя любовь была так сильна
Padamu kekasih
К тебе, возлюбленный.
Oh, oh, oh
О, о, о
Tidak kumenjangkakan ini 'kan terjadi
Я не ожидала, что это произойдет.
Bila si dia undur diri
Когда он ушел,
Dan memutus cinta
Разорвав нашу любовь,
Alam ku rasakan suram
Мир показался мне мрачным.
Tiada lagi beri simpati
Ты больше не проявляешь сочувствия.
Oh, oh, oh
О, о, о
Ternyata kejujuran salah ditafsirkan
Оказывается, моя честность была неверно истолкована.
Rupa-rupanya di hatimu dia yang bertakhta
Похоже, в твоем сердце правит она.
Mengikis semarak cinta yang telah kita bina
Она разрушает тот прекрасный мир любви, что мы строили,
Seindahnya di syurga
Прекрасный, как райские сады.
Kekasih
Возлюбленный,
Kita berdua menjalin kasih
Мы были вместе,
Yang akhirnya terpisah jua
Но в конце концов расстались.
Ku rela kau pergi, huu
Я отпускаю тебя, увы.
Oh, oh, oh
О, о, о
Tidak kumenjangkakan ini 'kan terjadi
Я не ожидала, что это произойдет.
Bila si dia undur diri
Когда он ушел,
Dan memutus cinta
Разорвав нашу любовь,
Alam kurasakan suram
Мир показался мне мрачным.
Tiada lagi beri simpati
Ты больше не проявляешь сочувствия.
Oh, oh, oh
О, о, о
Ternyata kejujuran salah ditafsirkan
Оказывается, моя честность была неверно истолкована.
Rupa-rupanya di hatimu dia yang bertakhta
Похоже, в твоем сердце правит она.
Mengikis semarak cinta yang telah kita bina
Она разрушает тот прекрасный мир любви, что мы строили,
Seindahnya di syurga
Прекрасный, как райские сады.
Kekasih
Возлюбленный,
Kita berdua menjalin kasih
Мы были вместе,
Yang akhirnya terpisah jua
Но в конце концов расстались.
Ku rela kau pergi (Ku rela kau pergi)
Я отпускаю тебя отпускаю тебя).
(Ku rela kau pergi) Kerana takdirnya
отпускаю тебя) Такова судьба.
(Ku rela kau pergi)
отпускаю тебя)
(Ku rela kau pergi) Ku rela kau pergi
отпускаю тебя) Я отпускаю тебя.
(Ku rela kau pergi) Ooh
отпускаю тебя) О-о-о.
(Ku rela kau pergi) Ku rela kau pergi
отпускаю тебя) Я отпускаю тебя.
(Ku rela kau pergi)
отпускаю тебя)
(Ku rela kau pergi) Ku rela kau pergi
отпускаю тебя) Я отпускаю тебя.
(Ku rela kau pergi)
отпускаю тебя)
(Ku rela kau pergi) Ku rela kau pergi
отпускаю тебя) Я отпускаю тебя.
(Ku rela kau pergi)
отпускаю тебя)
(Ku rela kau pergi)
отпускаю тебя)
(Ku rela kau pergi)
отпускаю тебя)
(Ku rela kau pergi)
отпускаю тебя)





Writer(s): Mohd Azam Sulong, Mohd Faizal Maas, Mohd Johan Abdul Aziz


Attention! Feel free to leave feedback.