Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bio Bio, Sueño Azul
Био-Био, голубая мечта
La
luna
es
el
ave
Луна
— птица
Que
va
alumbrando
mis
palabras
Что
освещает
мои
слова
Su
canto
memoria
Её
пение
— память
Del
sol
sobre
mis
aguas
Солнца
над
моими
водами
¿De
dónde
sino
el
brillo
de
mis
peces?
Откуда,
если
не
от
неё,
блеск
моей
рыбы?
¿De
dónde
el
verde
de
mis
araucarias?
Откуда
зелень
моих
араукарий?
(¿De
dónde
el
verde
de
mis
araucarias?)
(Откуда
зелень
моих
араукарий?)
Esta
es
mi
madre
tierra
Это
моя
мать-земля
De
todos
mis
antepasados
Всех
моих
предков
¿Se
quedará
sin
sombra
Останется
ли
без
тени
El
valle
en
que
florece
Долина,
в
которой
цветёт
El
pensamiento,
el
aire
que
sembramos?
Мысль,
воздух,
который
мы
сеем?
Somos
danza
de
amor
cuando
amanece
Мы
танец
любви
на
заре
Somos
danza
de
amor
cuando
amanece
Мы
танец
любви
на
заре
Sueño
azul
de
mis
antiguos
Голубая
мечта
моих
предков
Y
soy
quien
viene
a
tocar
И
я
тот,
кто
пришёл,
чтобы
коснуться
Tu
corazón
a
ver
si
crece
Твоего
сердца,
пусть
оно
растёт
La
lucha
total
Борьба
без
конца
A
nuestros
enemigos
Против
наших
врагов
La
lucha
total
Борьба
без
конца
A
nuestros
enemigos
Против
наших
врагов
Que
mis
raudales
sigan
Пусть
мои
потоки
продолжаются
Que
vuelva
en
flor
la
vida
libre
Пусть
вернётся
жизнь
в
цвету
Espíritu
del
viento
Дух
ветра
Aliento
de
llovizna
Дыхание
мороси
Que
sólo
bese
el
lecho
de
mis
piedras
Пусть
только
целует
мою
каменистую
постель
Yo
no
seré
laguna
de
tristeza
Я
не
стану
озером
печали
Yo
no
seré
laguna
de
tristeza
Я
не
стану
озером
печали
Sueño
azul
de
mis
antiguos
Голубая
мечта
моих
предков
Y
soy
quien
viene
a
tocar
И
я
тот,
кто
пришёл,
чтобы
коснуться
Tu
corazón
a
ver
si
crece
Твоего
сердца,
пусть
оно
растёт
La
lucha
total
Борьба
без
конца
A
nuestros
enemigos
Против
наших
врагов
La
lucha
total
Борьба
без
конца
A
nuestros
enemigos
Против
наших
врагов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marquez Bugueno Roberto Ramon, Chihuailaf Nahuelpan
Attention! Feel free to leave feedback.