Lyrics and translation Illapu - Gigantes del sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gigantes del sur
Giants of the South
Dónde
están
los
Gigantes
del
Sur?
Where
are
the
Giants
of
the
South?
Dónde
viven
los
Tehuelches?
Where
do
the
Tehuelches
live?
En
qué
rumbo
anda
el
Ona
In
which
direction
does
the
Ona
Caminando
el
tiempo
perdido?
Walk,
lost
in
time?
Dónde
están
los
Gigantes
del
Sur
Where
are
the
Giants
of
the
South
Caminando
su
piel
curtida?
Walking
in
their
weathered
skin?
En
el
malón
Alacalufe
In
the
Alacalufe
raid
Desangrado
quedó
dormido.
(bis)
They
bled
to
sleep.
(twice)
Dónde
están
los
Gigantes
del
Sur
Where
are
the
Giants
of
the
South
Esa
raza,
sangre
valiente.
That
race,
that
courageous
blood.
Es
la
tierra
cuna
de
indios
The
land
is
the
cradle
of
the
Indians
Orgulloso
surge
el
nativo.
The
native
rises,
proud.
Se
los
llevó
el
huracán
de
los
blancos,
The
hurricane
of
the
whites
took
them
away,
Mi
vida,
se
los
llevó
el
destino
de
la
tierra.
My
dear,
the
destiny
of
the
earth
took
them
away.
Mi
vida
se
los
llevó.
(bis)
My
dear,
it
took
them
away.
(twice)
Pero
vive
en
el
canto
But
it
lives
on
in
the
song
Del
hombre
que
en
la
siembra
Of
the
man
who
in
the
fields
Se
va
arrancando
la
vida
Sacrifices
his
life
Por
un
fruto
que
no
es
suyo.
For
a
fruit
that
is
not
his.
Sigue
sangrando
tu
herida,
Your
wound
continues
to
bleed,
Se
los
llevó
el
huracán
de
los
blancos...
The
hurricane
of
the
whites
took
them
away...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ramon Marquez Bugueno, Osvaldo Eusebio Torres Veliz
Attention! Feel free to leave feedback.