Illapu - La Fuerza Del Glaciar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Illapu - La Fuerza Del Glaciar




La Fuerza Del Glaciar
The Strength of the Glacier
Con la fuerza de un glaciar
With the strength of a glacier
En medio del puente vamos a cantar
In the middle of the bridge we will sing
Que nadie se robe todo una vez más
That no one will steal everything once again
Que aquí está el futuro.
That here is the future.
Con la fuerza de la voz
With the strength of the voice
Que nadie nos diga donde caminar
That no one tells us where to walk
Que cada rincón merece dignidad
That every corner deserves dignity
Que aquí está la vida.
That here is life.
Se quiebran las montañas
The mountains are broken
Se quiebra mi voz, son años de esperar
My voice is breaking, it's years of waiting
Son hijos vestidos de postergación
They are children dressed in postponement
Son tantos y el precio no lo fija Dios.
They are so many and the price is not set by God.
Y si nos levantamos todos, como Aysén
And if we all rise up, like Aysén
Y si después Arica, nos deja otra lección
And if afterwards Arica, leaves us another lesson
Y si nos levantamos todos, como el sol
And if we all rise up, like the sun
No hablamos de violencia, hablamos de igualdad.
We're not talking about violence, we're talking about equality.
Se pudo en Magallanes,
It was possible in Magallanes,
Está despertando toda una nación
A whole nation is awakening
Santiago le debe tanto al pescador
Santiago owes so much to the fisherman
Serán nuevos días, si sumas tu voz.
These will be new days, if you add your voice.
Con la fuerza de un glaciar,
With the strength of a glacier,
Llenando las calles de todo color
Filling the streets with all the colors
Ya no es un partido quien debe ganar
It is no longer a party who should win
Aquí cantan todos.
Here everyone sings.
Ya no solo es por el pan,
It's not just about bread anymore,
Se trata del agua, de la educación
It's about water, education
De la salud, las calles que costó ganar
Of health, the streets that cost so much to win
Se trata de vida.
It's about life.
Se quiebran las montañas
The mountains are broken
Se quiebra mi voz, son años de esperar
My voice is breaking, it's years of waiting
Son hijos vestidos de postergación
They are children dressed in postponement
Son tantos y el precio no lo fija Dios.
They are so many and the price is not set by God.
Y si nos levantamos todos, como Aysén
And if we all rise up, like Aysén
Y si después Arica, nos deja otra lección
And if afterwards Arica, leaves us another lesson
Y si nos levantamos todos, como el sol
And if we all rise up, like the sun
No hablamos de violencia, hablamos de igualdad.
We're not talking about violence, we're talking about equality.
Y si nos levantamos todos, como Aysén
And if we all rise up, like Aysén
Y si después Arica, nos deja otra lección
And if afterwards Arica, leaves us another lesson
Y si nos levantamos todos, como el sol
And if we all rise up, like the sun
No hablamos de violencia, hablamos de igualdad.
We're not talking about violence, we're talking about equality.





Writer(s): Roberto Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.