Illapu - Lejos del amor - translation of the lyrics into German

Lejos del amor - Illaputranslation in German




Lejos del amor
Fern der Liebe
¿Qué hacen aquí?
Was machen sie hier?
Estas gaviotas
Diese Möwen
Tan lejos del mar
So fern vom Meer
¿Qué hacen aquí?
Was machen sie hier?
Entre piedras y rincón
Zwischen Steinen und Ecken
En este río marrón
In diesem braunen Fluss
¿Qué hacen aquí?
Was machen sie hier?
Tan lejos del mar
So fern vom Meer
¿Qué hacen aquí?
Was machen sie hier?
Estos pequeños
Diese Kleinen
Lejos del hogar
Fern der Heimat
¿Qué hacen aquí?
Was machen sie hier?
Entre piedras y dolor
Zwischen Steinen und Schmerz
En este sucio balcón
Auf diesem schmutzigen Balkon
¿Qué hacen aquí?
Was machen sie hier?
Lejos del hogar
Fern der Heimat
¿Qué hacen aquí?, estos amantes
Was machen sie hier, diese Liebenden
En este lugar, ¿qué hacen aquí?
An diesem Ort, was machen sie hier?
Entre hierbas y candor
Zwischen Kräutern und Unschuld
En este parque de amor
In diesem Park der Liebe
¿Qué hacen aquí?, lejos de la razón
Was machen sie hier, fern der Vernunft
Lejos del amor
Fern der Liebe
Lejos del cielo
Fern des Himmels
Como un alma perdida
Wie eine verlorene Seele
Un sol sin vida
Eine Sonne ohne Leben
¿Qué hacen aquí, estos desvelos?
Was machen sie hier, diese Sorgen?
¿Qué hacen aquí, sin un consuelo?
Was machen sie hier, ohne Trost?
¿Qué hacen aquí?, estos amantes
Was machen sie hier, diese Liebenden
En este lugar, ¿qué hacen aquí?
An diesem Ort, was machen sie hier?
Entre hierbas y candor
Zwischen Kräutern und Unschuld
En este parque de amor
In diesem Park der Liebe
¿Qué hacen aquí?, lejos de la razón
Was machen sie hier, fern der Vernunft
Lejos del amor
Fern der Liebe
Lejos del cielo
Fern des Himmels
Como un alma perdida
Wie eine verlorene Seele
Un sol sin vida
Eine Sonne ohne Leben
¿Qué hacen aquí, estos desvelos?
Was machen sie hier, diese Sorgen?
¿Qué hacen aquí, sin un consuelo?
Was machen sie hier, ohne Trost?
¿Qué hacen aquí? (¿qué hacen aquí?)
Was machen sie hier? (was machen sie hier?)
¿Qué hacen aquí? (¿qué hacen aquí?)
Was machen sie hier? (was machen sie hier?)
¿Qué hacen aquí? (¿qué hacen aquí?)
Was machen sie hier? (was machen sie hier?)
¿Qué hacen aquí?
Was machen sie hier?





Writer(s): L.a. Valdivio, R. Marquez


Attention! Feel free to leave feedback.