Lyrics and translation Illapu - Mande Mandela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mande Mandela
Мандела, вставай
La
noche
que
anda
de
negro
Ночь,
одетая
в
черное,
Cargada
de
soledad
Наполненная
одиночеством,
Que
se
levante
Mandela
Пусть
Мандела
поднимется,
Mandela,
mande
ya
Мандела,
вставай
же.
La
noche
que
anda
escondida
Ночь,
что
прячется
в
темноте,
Y
sigue
siempre
esperando
И
все
еще
продолжает
ждать,
Debe
ser
el
mediodía
Должно
быть,
уже
полдень,
O
la
mañana
cantando
Или
утро
поет.
Mande
Mandela,
Mandela
ya
Мандела,
вставай,
Мандела
уже,
Que
la
noche
se
levante
Пусть
ночь
пробудится,
Y
no
se
vuelva
a
acostar
(bis)
И
не
ляжет
больше
спать
(дважды)
La
noche
puede
ser
blanca
Ночь
может
стать
белой,
O
puede
tener
colores
Или
же
разноцветной.
Que
se
levante
Mandela
Пусть
Мандела
поднимется,
Con
su
odio
y
sus
amores
Со
своей
ненавистью
и
любовью.
La
noche
que
está
dormida
Ночь,
что
дремлет
сейчас,
Rodeada
por
las
estrellas
Окруженная
звездами,
Que
se
levante
Mandela
Пусть
Мандела
поднимется,
Que
se
levante
con
ellas
Пусть
поднимется
с
ними.
Mande
Mandela,
mandela
ya...
Мандела,
вставай,
Мандела
уже...
Hey,
hey
Mandela
ya(bis)
Эй,
эй,
Мандела
уже
(дважды)
Mayibuye
Mandela
mande
ya
Майибуйе,
Мандела,
вставай
уже
Mayibuye
Mandela
mande
ya
Майибуйе,
Мандела,
вставай
уже
Mayibuye
Mandela
mande
ya
Майибуйе,
Мандела,
вставай
уже
Mayibuye
Mandela
mande
ya
Майибуйе,
Мандела,
вставай
уже
Hey
Mandela
ya
Эй,
Мандела,
уже
Mayibuye
Mandela
mayibuye
Майибуйе,
Мандела,
майибуйе
Mayibuye
Mandela,
Mandela
ya(bis)
Майибуйе,
Мандела,
Мандела
уже
(дважды)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Miguel Márquez, Víctor Tapía
Attention! Feel free to leave feedback.