Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Ausente - En Vivo
Abwesende Taube - Live
Cinco
noches
que
lloro
por
los
caminos
Fünf
Nächte
weine
ich
auf
den
Wegen
Cinco
cartas
escritas
se
llevó
el
viento
Fünf
Briefe
geschrieben,
der
Wind
nahm
sie
mit
Cinco
pañuelos
negros
son
los
testigos
Fünf
schwarze
Tücher
sind
die
Zeugen
De
los
cinco
dolores
que
llevo
dentro
Der
fünf
Schmerzen,
die
ich
in
mir
trage
Paloma
ausente
Abwesende
Taube
Paso
lunas
enteras
mirando
el
cielo,
Ich
verbringe
ganze
Monde
am
Himmel
schauend,
Con
un
solo
deseo
en
el
pensamiento:
Mit
nur
einem
Wunsch
im
Gedanken:
Que
no
descienda
herida
mi
palomita,
Dass
meine
kleine
Taube
nicht
verletzt
herabsteige,
La
que
viene
fundida
a
los
elementos
Die,
geschmolzen,
zu
den
Elementen
kommt
Paloma
ausente
Abwesende
Taube
Dice
un
papel
escrito
con
tinta
verde,
Ein
Papier
sagt
mit
grüner
Tinte
geschrieben,
Que
teniendo
paciencia
todo
se
alcanza
Dass
mit
Geduld
alles
erreicht
wird
Una
que
bien
la
tuvo
salió
bailando
Eine,
die
sie
wohl
hatte,
tanzte
hinaus
De
su
jardín
al
arco
de
las
alianzas
Von
ihrem
Garten
zum
Bogen
der
Verbindungen
Paloma
ausente
Abwesende
Taube
Una
jaula
del
aire
viene
bajando
Ein
Käfig
aus
Luft
kommt
herab,
Con
todos
sus
barrotes
de
carabinas
Mit
allen
seinen
Gittern
aus
Gewehren
Todos
los
pajarillos
vienen
trinando
Alle
Vögelchen
zwitschern,
Sin
embargo
distingo
mi
golondrina
Doch
ich
erkenne
meine
Schwalbe
Paloma
ausente
Abwesende
Taube
Paloma
ausente
Abwesende
Taube
Paloma
ausente
Abwesende
Taube
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Marquez
Album
Vivo
date of release
26-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.