Lyrics and translation Illapu - Que Va A Ser De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Va A Ser De Ti
Что с тобой будет
Al
cazador
le
llegó
su
tiempo
На
охотника
пришло
время
Al
cazador
el
ciervo
ya
lo
alcanzó
Охотника
добыча
уже
настигла
Que
va
ser
de
ti
Что
будет
с
тобой
Si
te
sorprende
la
mañana.
Если
застигнет
тебя
утро.
Que
va
a
ser
de
ti
si
te
sorprende
la
mañana,
Что
будет
с
тобою,
если
застигнет
тебя
утро,
Si
todo
el
sol
entra
en
tus
venas,
Если
все
солнце
проникнет
в
твои
вены,
Si
te
saludan
con
pañuelos,
Если
тебя
приветствуют
платками,
Si
los
niños
te
sonríen,
si
te
siembran
el
amor
Если
дети
улыбаются
тебе,
если
дарят
тебе
любовь
Y
de
amor
no
sabes
nada.
А
ты
о
любви
ничего
не
знаешь.
Que
va
a
ser
de
ti.
Que
va
a
ser
de
ti,
si
los
poetas
te
descubren,
Что
будет
с
тобою.
Что
будет
с
тобою,
если
поэты
найдут
тебя,
Si
los
pintores
te
dibujan,
si
las
madres
no
se
olvidan,
Если
художники
изобразят
тебя,
если
матери
не
забудут,
Si
en
un
suspiro
te
ignoramos,
si
se
agotan
las
palabras,
Если
в
один
миг
мы
проигнорируем
тебя,
если
закончатся
слова,
Y
se
gastan
las
murallas.
И
исчезнут
стены.
Que
va
a
ser
de
ti.
Que
va
a
ser
de
ti
cuando
tu
hierro
sea
nieve,
Что
будет
с
тобою.
Что
будет
с
тобою,
когда
твое
железо
станет
снегом,
Si
eres
tan
bravo
en
el
cuartel,
como
dueño
de
burdel.,
Если
ты
так
храбр
в
казарме,
как
в
борделе.,
No
lo
vayas
a
olvidar
Не
забудь
это
Cuando
te
llegue
la
hora.
Когда
придет
твой
час.
Si
te
sorprende
la
mañana!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
тебя
застигнет
утро!
Что
будет
с
тобою
Y
todo
el
sol
entre
en
tus
venas!
Que
va
a
ser
de
ti
И
весь
солнечный
свет
войдет
в
твои
вены!
Что
будет
с
тобою
Si
te
saludan
y
sonríen!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
тебя
приветствуют
и
улыбаются!
Что
будет
с
тобою
Y
del
amor
no
sabes
nada!
Que
va
a
ser
de
ti,
И
об
любви
ты
ничего
не
знаешь!
Что
будет
с
тобою,
Que
va
a
ser
de
ti,
Que
va
a
ser
de
ti,
Что
будет
с
тобою,
что
будет
с
тобою,
Si
no
sabes
nada,
que
va
a
ser
de
ti
Если
ты
ничего
не
знаешь,
что
будет
с
тобою
Que
va
a
ser
de
ti,
que
va
a
ser
de
ti.
Что
будет
с
тобою,
что
будет
с
тобою.
Si
se
acabarron
las
palabras!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
кончились
слова!
Что
будет
с
тобою
Y
si
los
desaparecidos!
Que
va
ser
de
ti
И
если
пропавшие
люди!
Что
будет
с
тобою
Si
eres
culpable
y
te
ponemos!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
ты
виноват
и
мы
поставим
тебя!
Что
будет
с
тобою
De
espaldas
contra
la
muralla.
Que
va
a
ser
Спиной
к
стене.
Что
будет
Que
va
a
ser
de
ti,
si
te
ponemos
Что
будет
с
тобою,
если
мы
поставим
тебя
Contra
la
muralla.
Que
va
a
ser
de
ti,
К
стене.
Что
будет
с
тобою,
Que
va
a
ser
de
ti,
que
va
ser
de
ti.
Что
будет
с
тобою,
что
будет
с
тобою.
Que
va
a
ser
de
ti
Что
будет
с
тобою
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ramon Marquez Bugueno, Osvaldo Eusebio Torres Veliz
Attention! Feel free to leave feedback.