Lyrics and translation Illapu - Que va ser de ti - En vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que va ser de ti - En vivo
Что будет с тобой - В живую
Al
cazador
le
llegó
su
tiempo
Пришло
время
и
для
охотника
Al
cazador
el
ciervo
ya
lo
alcanzó
Олень
уже
догнал
охотника
Que
va
ser
de
ti
Что
же
будет
с
тобой,
Si
te
sorprende
la
mañana.
Если
тебя
застанет
утро.
Que
va
a
ser
de
ti
si
te
sorprende
la
mañana,
Что
будет
с
тобой,
если
тебя
застанет
утро,
Si
todo
el
sol
entra
en
tus
venas,
Если
все
солнце
войдет
в
твои
вены,
Si
te
saludan
con
pañuelos,
Если
тебя
будут
приветствовать
платками,
Si
los
niños
te
sonríen,
si
te
siembran
el
amor
Если
дети
будут
тебе
улыбаться,
если
они
посеют
в
тебе
любовь,
Y
de
amor
no
sabes
nada.
А
ты
ничего
не
знаешь
о
любви.
Que
va
a
ser
de
ti.
Что
будет
с
тобой.
Que
va
a
ser
de
ti,
si
los
poetas
te
descubren,
Что
будет
с
тобой,
если
поэты
тебя
обнаружат,
Si
los
pintores
te
dibujan,
si
las
madres
no
se
olvidan,
Если
художники
тебя
изобразят,
если
матери
не
забудут,
Si
en
un
suspiro
te
ignoramos,
si
se
agotan
las
palabras,
Если
в
один
миг
мы
тебя
проигнорируем,
если
иссякнут
слова,
Y
se
gastan
las
murallas.
И
истощатся
стены.
Que
va
a
ser
de
ti.
Что
будет
с
тобой.
Que
va
a
ser
de
ti
cuando
tu
hierro
sea
nieve,
Что
будет
с
тобой,
когда
твое
железо
станет
снегом,
Si
eres
tan
bravo
en
el
cuartel,
como
dueño
de
burdel.,
Если
ты
столь
храбр
в
казармах,
как
хозяин
борделя,
No
lo
vayas
a
olvidar
Не
забывай
об
этом,
Cuando
te
llegue
la
hora.
Когда
придет
твой
час.
Si
te
sorprende
la
mañana!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
тебя
застанет
утро!
Что
будет
с
тобой
Y
todo
el
sol
entre
en
tus
venas!
Que
va
a
ser
de
ti
И
все
солнце
войдет
в
твои
вены!
Что
будет
с
тобой
Si
te
saludan
y
sonríen!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
тебя
будут
приветствовать
и
улыбаться!
Что
будет
с
тобой
Y
del
amor
no
sabes
nada!
Que
va
a
ser
de
ti,
А
ты
ничего
не
знаешь
о
любви!
Что
будет
с
тобой,
Que
va
a
ser
de
ti,
Que
va
a
ser
de
ti,
Что
будет
с
тобой,
что
будет
с
тобой,
Si
no
sabes
nada,
que
va
a
ser
de
ti
Если
ты
ничего
не
знаешь,
что
будет
с
тобой
Que
va
a
ser
de
ti,
que
va
a
ser
de
ti.
Что
будет
с
тобой,
что
будет
с
тобой.
Si
se
acabarron
las
palabras!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
кончатся
слова!
Что
будет
с
тобой
Y
si
los
desaparecidos!
Que
va
ser
de
ti
А
если
пропавших!
Что
будет
с
тобой
Si
eres
culpable
y
te
ponemos!
Que
va
a
ser
de
ti
Если
ты
виновен,
и
мы
тебя
поставим!
Что
будет
с
тобой
De
espaldas
contra
la
muralla.
Que
va
a
ser
Спиной
к
стене.
Что
будет
Que
va
a
ser
de
ti,
si
te
ponemos
Что
будет
с
тобой,
если
мы
тебя
поставим
Contra
la
muralla.
Que
va
a
ser
de
ti,
К
стене.
Что
будет
с
тобой,
Que
va
a
ser
de
ti,
que
va
ser
de
ti.
Что
будет
с
тобой,
что
будет
с
тобой.
Que
va
a
ser
de
ti
Что
будет
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Ramon Marquez Bugueno, Osvaldo Eusebio Torres Veliz
Attention! Feel free to leave feedback.