Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Titled Tour Edit - Finale
Self Titled Tour Edit - Finale
I
could
run
Ich
könnte
weglaufen
I
could
cry,
I
could
plead
Ich
könnte
weinen,
ich
könnte
flehen
I
could
say
it's
never
gonna
get
any
better
and
leave
Ich
könnte
sagen,
es
wird
nie
besser
und
gehen
I
could
throw
my
hands
up
Ich
könnte
die
Hände
hochwerfen
I
could
fall
to
my
knees
Ich
könnte
in
die
Knie
gehen
I
could
tell
myself
I'm
strong
enough
Ich
könnte
mir
einreden,
ich
bin
stark
genug
To
give
all
the
love
that
I
need
Um
all
die
Liebe
zu
geben,
die
ich
brauche
But
I
still
need
you
Aber
ich
brauche
dich
noch
To
ease
my
load
Um
meine
Last
zu
erleichtern
Hold
me
when
the
lightning
strikes
Halte
mich,
wenn
der
Blitz
einschlägt
Lead
me
home
Führe
mich
nach
Hause
When
I
don't
know
which
way
is
right
Wenn
ich
nicht
weiß,
welcher
Weg
der
richtige
ist
Love
me
when
it's
hard
Liebe
mich,
wenn
es
schwer
wird
I
promise
that
I'm
not
Ich
verspreche,
ich
werde
nicht
Leaving
from
your
side
Von
deiner
Seite
weichen
And
when
I
fall
apart
Und
wenn
ich
zerbreche
Promise
in
the
dark
Versprich
mir
im
Dunkeln
You'll
be
my
nightlight
Du
wirst
mein
Nachtlicht
sein
You'll
be
my
nightlight
Du
wirst
mein
Nachtlicht
sein
Told
me
I
shouldn't
watch,
got
in
your
car
Sagtest,
ich
soll
nicht
zuschauen,
stieg
in
dein
Auto
Then
we
were
nothing
Dann
waren
wir
nichts
All
the
nights
in
your
room,
shit
we
got
through
All
die
Nächte
in
deinem
Zimmer,
die
wir
durchstanden
Left
in
your
dust,
yeah
Ließen
wir
im
Staub
zurück,
yeah
Don't
know
what
you
got,
but
I
thought
we
had
it
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
aber
ich
dachte,
wir
hätten
es
Now
I'm
supposed
to
act
like
it
doesn't
matter
Jetzt
soll
ich
so
tun,
als
wäre
es
egal
But
I'm
writing
it
down,
getting
it
out
Aber
ich
schreibe
es
auf,
lasse
es
raus
Here's
to
me
hoping
Hier
bin
ich
und
hoffe
Someday
I'll
come
home
Eines
Tages
komme
ich
nach
Hause
And
feel
like
no
one's
even
gone
Und
fühle,
als
wäre
niemand
fort
Play
this
at
my
shows
Spiele
dies
bei
meinen
Shows
And
know
that
I've
been
moving
on
Und
weiß,
dass
ich
weitergegangen
bin
Someday
I'll
go
to
bed
and
I'll
forget
I'm
lyin'
in
your
spot
Eines
Tages
gehe
ich
ins
Bett
und
vergesse,
dass
ich
in
deinem
Platz
liege
But
until
someday
comes
Aber
bis
dieser
Tag
kommt
I'll
be
writing
sad
songs
Werde
ich
traurige
Lieder
schreiben
What
do
you
want
from
me
tonight?
Was
willst
du
heute
Nacht
von
mir?
You
wanna
burn
down
everything
in
sight
Willst
du
alles
niederbrennen,
was
du
siehst
I'm
not
afraid
of
a
little
fire
Ich
habe
keine
Angst
vor
ein
wenig
Feuer
So
light
your
matches
Also
zünde
deine
Streichhölzer
an
And
I
will
rise
from
the
ashes
Und
ich
werde
aus
der
Asche
auferstehen
From
the
ashes
Aus
der
Asche
If
I
died
in
your
arms,
it's
right
where
I'm
supposed
to
be
Wenn
ich
in
deinen
Armen
sterbe,
ist
das
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
You
know
I'm
not
afraid
as
long
as
you're
next
to
me
Du
weißt,
ich
habe
keine
Angst,
solange
du
neben
mir
bist
So
tell
me,
will
you
hold
me
when
the
curtains
close?
Also
sag
mir,
wirst
du
mich
halten,
wenn
der
Vorhang
fällt?
If
I
died
in
your
arms,
it's
right
where
I'm
supposed
to
be
Wenn
ich
in
deinen
Armen
sterbe,
ist
das
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
You'll
be
my
nightlight
Du
wirst
mein
Nachtlicht
sein
I'll
be
writing
sad
songs
Ich
werde
traurige
Lieder
schreiben
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh)
I'll
be
writing
sad
songs
Ich
werde
traurige
Lieder
schreiben
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
'Cause
it's
all
that
really
matters
in
the
end
(Ooh-ooh)
Denn
am
Ende
zählt
nur
das
wirklich
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
If
I
died
in
your
arms,
that's
right
where
I'm
supposed
to
be
Wenn
ich
in
deinen
Armen
sterbe,
ist
das
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
Is
love,
love,
love
Ist
Liebe,
Liebe,
Liebe
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
'Cause
it's
all
that
really
matters
in
the
end
Denn
am
Ende
zählt
nur
das
wirklich
Is
love,
love
Ist
Liebe,
Liebe
(Ooh-ooh-ooh,
you'll
be
my
nightlight)
(Ooh-ooh-ooh,
du
wirst
mein
Nachtlicht
sein)
If
I
died
in
your
arms,
it's
right
where
I'm
supposed
to
be
(Ooh)
Wenn
ich
in
deinen
Armen
sterbe,
ist
das
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
(Ooh)
(You'll
be
my
nightlight)
(Du
wirst
mein
Nachtlicht
sein)
(Ooh-ooh-ooh,
you'll
be
my
nightlight)
(Ooh-ooh-ooh,
du
wirst
mein
Nachtlicht
sein)
If
I'll
die
in
your
arms,
it's
right
where
I'm
suppose
to
be
(Ooh)
Wenn
ich
in
deinen
Armen
sterbe,
ist
das
genau
dort,
wo
ich
sein
soll
(Ooh)
(You'll
be
my
nightlight)
(Du
wirst
mein
Nachtlicht
sein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aidan Martin, William Robert Rappaport, Elijah Noll, Sam Martin, Henri Jouni Kristian Lanz, Jordan Johnson, Sam Harris, Skyler Grey, Jason Evigan, Keeley Osborn Bumford, Colin Brittain, Annika Marie Wells, Stuart John Crichton, Trevor Jon Christensen, Stephen Samuel Wrabel, Roland Max Spreckley, Jonathan David Bellion, David Hodges, Jaten Collin Dimsdale, Marcus Lomax, Nicholas Daniel Miller, Neil Ormandy, Alexander Izquierdo
Attention! Feel free to leave feedback.