Illinois Jacquet - She's Funny That Way - translation of the lyrics into German

She's Funny That Way - Illinois Jacquettranslation in German




She's Funny That Way
Sie ist komisch auf diese Art
Once she dressed in silks and lace, Owned a Rolls Royce car
Einst trug sie Seide und Spitze, besass einen Rolls Royce
Now she seems quite out of place, like a fallen star
Jetzt wirkt sie ziemlich fehl am Platz, wie ein gefallener Stern
Draped around my kitchen sink, Happy as can be
Hängt über meiner Küchenspüle, glücklich, wie man nur sein kann
I just have to stop and think, Why she fell for me.
Ich muss einfach innehalten und nachdenken, warum sie sich in mich verliebt hat.
I'm not much to look at, nothing to see
Ich bin nicht viel anzusehen, nichts Besonderes
Just glad I'm livin' and lucky to be
Bin nur froh, dass ich lebe und Glück habe zu sein
I got a woman crazy for me
Ich habe eine Frau, verrückt nach mir
She's funny that way.
Sie ist komisch auf diese Art.
I can't save a dollar, ain't worth a cent
Ich kann keinen Dollar sparen, bin keinen Cent wert
She doesn't holler she'd live in a tent
Sie schimpft nicht, sie würde in einem Zelt leben
I got a woman crazy for me
Ich habe eine Frau, verrückt nach mir
She's funny that way.
Sie ist komisch auf diese Art.
Tho' she loves to work and slave for me ev'ry day
Obwohl sie es liebt, jeden Tag für mich zu arbeiten und zu schuften
She'd be so much better off if I went away.
Es ginge ihr so viel besser, wenn ich wegginge.
But why should I leave her, why should I go
Aber warum sollte ich sie verlassen, warum sollte ich gehen
She'd be unhappy without me I know
Sie wäre unglücklich ohne mich, das weiß ich
I got a woman crazy for me
Ich habe eine Frau, verrückt nach mir
She's funny that way.
Sie ist komisch auf diese Art.
She should have the very best, Anyone can see
Sie sollte das Allerbeste haben, das kann jeder sehen
Still she's diff'rent from the rest, satisfied with me.
Trotzdem ist sie anders als die anderen, zufrieden mit mir.
While I worry plan and scheme, Over what to do
Während ich mir Sorgen mache, plane und überlege, was zu tun ist
Can't help feeling it's a dream, Too good to be true.
Kann nicht umhin zu fühlen, es ist ein Traum, zu gut, um wahr zu sein.
Never had nothin'; no one to care
Hatte nie etwas; niemanden, der sich kümmert
That's why I seem to have more than my share,
Deshalb scheine ich mehr als meinen Anteil zu haben,
I got a woman, crazy for me,
Ich habe eine Frau, verrückt nach mir,
She's funny that way.
Sie ist komisch auf diese Art.
When I hurt her feelings, once in a while,
Wenn ich ihre Gefühle verletze, ab und zu,
Her only answer is one little smile,
Ihre einzige Antwort ist ein kleines Lächeln,
I got a woman crazy for me.
Ich habe eine Frau, verrückt nach mir.
She's funny that way.
Sie ist komisch auf diese Art.
I can see no other way and no better plan,
Ich sehe keinen anderen Weg und keinen besseren Plan,
End it all and let her go to some better man;
Alles beenden und sie zu einem besseren Mann gehen lassen;
But I'm only human, coward at best
Aber ich bin nur ein Mensch, bestenfalls ein Feigling
I'm more than certain she'd follow me west,
Ich bin mehr als sicher, sie würde mir nach Westen folgen,
I got a woman crazy for me,
Ich habe eine Frau, verrückt nach mir,
She's funny that way.
Sie ist komisch auf diese Art.





Writer(s): Whiting, Moret


Attention! Feel free to leave feedback.