Illo 77 feat. Maff & Superego - Nach all den Jahren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illo 77 feat. Maff & Superego - Nach all den Jahren




Man schon von klein auf an träumte ich etwas was ganz großes zu werden,
С самого раннего возраста я мечтал стать кем-то большим,
So groß und so berühmt, wie all meine Idole zu werden.
Таким же великим и знаменитым, как все мои кумиры.
Und lieber jung und reich, als alt ohne Kohle zu sterben,
И лучше умереть молодым и богатым, чем старым, без угля,
Geld aussem Fenster, wie andere Kohle in Ofen zu werfen.
выбрасывая деньги в окно, как другие бросают уголь в топки.
Mein eigener Chef zu sein, nie im Amt in ner Schlange steh'n.
Быть моим собственным начальником, никогда не стоять в очереди в офисе.
Nicht zum Amt zu rennen, um da für Geld in der Schlange zu stehen.
Не бежать же в офис, чтобы стоять в очереди за деньгами.
Doch dacht' ich damals, dass alles das etwas leichter wär',
Но в то время я думал, что все это было бы немного проще,
Ziele leichter erreichbar wären, nicht sie schon bald erreichen werd'
цели были бы более достижимы, а не достигнуты в ближайшее время.
Dabei waren meine Träume weit entfernt, wie ich vom Ziel.
При этом мои мечты, как и я, были далеки от цели.
Von nem Diel beim Riesenlabel,
От
Viel Geld, viel Mädels, viel Fame,
работы на гигантском лейбле до больших денег, большого количества девушек, большой славы
Und schnellen Wagen,
И быстрых автомобилей,
Risen Shows, riesen Gagen,
потрясающих шоу, гигантских
Traumhaus mit riesen Garten,
выступлений, дома мечты с огромным садом,
Ketten wie Jay-Z zu tragen.
цепочек, которые можно носить с собой, как у Jay-Z.
Heute weiß ich, dass ich jung und naiv war,
Сегодня я знаю, что был молод и наивен,
Ich geblendet von den Clips, die ich auf Jo MTV sah.
Я был ослеплен клипами, которые смотрел на Джо MTV.
Auch wenn ich vieles falsch sah, bin ich heute doch reifer,
Несмотря на то, что я видел много плохого, сегодня я стал более зрелым,
Auch wenn's bis heute nicht leicht war,
Хотя до сегодняшнего дня это было нелегко,
Ich spitt bis ich mein Traum erreicht hab'.
Я плевал, пока не достиг своей мечты".
(Hör zu!)
(Слушай!)
Wird nach all den Jahren mein Traum endlich war,
Осуществится ли моя мечта, наконец, после всех этих лет,
Macht sich nach all den Jahren der Aufwand bezahlt,
окупятся ли мои усилия после всех этих лет,
Oder bleibt alles ein Traum?
Или все это останется мечтой?
Komm ich nach all den Jahren jetzt endlich ans Ziel?
Теперь, после всех этих лет, я наконец-то доберусь до места назначения?
Hab ichs nach all den Jahren nicht endlich verdient?
Разве я, наконец, не заработал это после всех этих лет?
(Komm schon sags mir!)
(Давай, скажи мне!)
Wird nach all den Jahren mein Traum endlich war,
Осуществится ли моя мечта, наконец, после всех этих лет,
Macht sich nach all den Jahren der Aufwand bezahlt,
окупятся ли мои усилия после всех этих лет,
Oder bleibt alles ein Traum?
Или все это останется мечтой?
Komm ich nach all den Jahren jetzt endlich ans Ziel?
Теперь, после всех этих лет, я наконец-то доберусь до места назначения?
Hab ichs nach all den Jahren nicht endlich verdient?
Разве я, наконец, не заработал это после всех этих лет?
Man als ich meinte ich wird Rapstar, hielt es niemand für möglich.
Когда я говорил, что стану рэп-звездой, никто не думал, что это возможно.
Keiner dachte, dass ich dieses Ziel wohl jemals verwirklich.
Никто не думал, что я когда-нибудь достигну этой цели.
Doch ich war von mir überzeugt,
Но я был уверен
Habs bis heute nicht bereut.
в себе и до сегодняшнего дня ни о чем не жалел.
Hab mich bis hierhin hochgekämpft
Я боролся до тех пор, пока не достиг этого
Und kassier jetzt dafür den Erfolg.
А теперь пожелайте Касси успеха.
Mein Vater war von meinen Plänen nicht begeistert,
Мой отец не был в восторге от моих планов,
Jetzt ist er Stolz auf mich und sieht was sein Sohn so erreicht hat.
теперь он гордится мной и видит, чего добился его сын.
Er niemals Klein bei gab und immer weiter gemacht hat.
Он никогда не отказывался от малого и всегда продолжал это делать.
Der niemals wie andere an seinem Vorhaben je Zweifel gehabt hat.
Который, как и другие, никогда не сомневался в своих намерениях.
Ich bin hungrig wie am ersten Tag und kann nicht mehr umkehren,
Я голоден, как и в первый день, и не могу повернуть назад,
Bin zu weit gegangen, dass ich kurz vorm Ziel einfach umkehr.
Зашел слишком далеко, чтобы просто повернуть к финишу.
Mich klein mach und den Schwanz einzieh' als wenn ich ein Hund wär.
Сделай меня маленьким и потяни за хвост, как если бы я был собакой.
Ich die Schnauze halt und nichts mehr sage, als ob ich Stumm wär.
Я заткнусь и больше ничего не скажу, как будто я немой.
Bin kein kleiner, dummer Junge mehr, bin groß und erwachsen.
Я больше не маленький глупый мальчик, я большой и взрослый.
Hier um was großes zu schaffen, um aus mir was großes zu machen.
Здесь, чтобы создать что-то великое, чтобы сделать из меня что-то великое.
Nicht hier um mich aufzugeben, mich hier irgendwie rauszureden,
Не для того, чтобы бросить меня здесь, как-то отговорить меня,
Sondern um nach all den Jahren jetzt endlich meinen Tram zu leben.
А для того, чтобы после всех этих лет наконец-то начать жить в моем трамвае.
Wird nach all den Jahren mein Traum endlich war,
Осуществится ли моя мечта, наконец, после всех этих лет,
Macht sich nach all den Jahren der Aufwand bezahlt,
окупятся ли мои усилия после всех этих лет,
Oder bleibt alles ein Traum?
Или все это останется мечтой?
Komm ich nach all den Jahren jetzt endlich ans Ziel?
Теперь, после всех этих лет, я наконец-то доберусь до места назначения?
Hab ichs nach all den Jahren nicht endlich verdient?
Разве я, наконец, не заработал это после всех этих лет?
(Komm schon sags mir!)
(Давай, скажи мне!)
Wird nach all den Jahren mein Traum endlich war,
Осуществится ли моя мечта после всех этих лет,
Macht sich nach all den Jahren der Aufwand bezahlt,
Окупятся ли мои усилия после всех этих лет,
Oder bleibt alles ein Traum?
Или все это останется мечтой?
Komm ich nach all den Jahren jetzt endlich ans Ziel?
Теперь, после всех этих лет, я наконец-то доберусь до места назначения?
Hab ichs nach all den Jahren nicht endlich verdient?
Разве я, наконец, не заработал это после всех этих лет?
Man es gibt tausend Wege nach oben, und das hier ist meiner!
Есть тысяча путей наверх, и этот - мой!
Das ist mein Hobby, mein Beruf, mein Leben, alles auf einmal.
Это мое хобби, моя профессия, моя жизнь, все сразу.
Der Grund warum ich für Freunde und Familie kaum Zeit hab.
Причина, по которой у меня почти нет времени на друзей и семью.
Warum es in den letzten Jahren, wegen Allmöglichem Streit gab.
Из-за чего в последние годы, из-за всего этого, возникали всевозможные ссоры.
Und ich so selten zu haus war, immer beschäftigt mit Aufnahm'
И я так редко бывал дома, всегда был занят записью'
Auf Achse durchs ganze Land und bis heute mein Traum jag'.
По оси через всю страну и по сей день преследую свою мечту.
Mir jeden Tag den Arsch aufreiß, Beats picke, Bars drauf schreib'
Каждый день надирай мне задницу, отбивай удары, пиши на них бары'
Ganzegal wo, wie und zur welcher Tageszeit.
Все равно, где, как и в какое время суток.
Ich sorg dafür, dass meine Rechnungen bezahlt sind,
Я позабочусь о том, чтобы мои счета были оплачены,
Was zu Essen auffem Tisch ist und Benzin im Wagen.
еда на столе и бензин в машине.
Dass ich meinem Leben entgegentrete,
Что я иду навстречу своей жизни,
Ich täglich Probleme regel',
Я ежедневно решаю проблемы,
Mein Weg geh und Leben lebe
иду своим путем и живу,
Kontakt zu mein nächsten pflege.
общаюсь со своими близкими, заботясь о них.
Mein Kopf über Wasser halte,
Держи мою голову над водой,,
Ich Rappern das Wasser reiche,
Я играю в рэп на воде,
Die Rapszene Deutschlands wie Moses damals das Wasser spalte
Рэп-сцена Германии, как Моисей в то время, когда он разделял воду
Es von unten nach oben geht, ich bald schon ganz oben steh'
Все идет снизу вверх, скоро я уже буду на самом верху.
Und im Herz behalt, dass es sich um weit mehr als um die Kohle dreht!
И имейте в виду, что это гораздо больше, чем просто уголь!
(Doch!)
(Тем не менее!)
Wird nach all den Jahren mein Traum endlich war,
Осуществится ли моя мечта после всех этих лет,
Macht sich nach all den Jahren der Aufwand bezahlt,
окупятся ли мои усилия после всех этих лет,
Oder bleibt alles ein Traum?
Или все это останется мечтой?
Komm ich nach all den Jahren jetzt endlich ans Ziel?
Теперь, после всех этих лет, я наконец-то доберусь до места назначения?
Hab ichs nach all den Jahren nicht endlich verdient?
Разве я, наконец, не заработал это после всех этих лет?
(Komm schon sags mir!)
(Давай, скажи мне!)
Wird nach all den Jahren mein Traum endlich war,
Осуществится ли моя мечта после всех этих лет,
Macht sich nach all den Jahren der Aufwand bezahlt,
окупятся ли мои усилия после всех этих лет,
Oder bleibt alles ein Traum?
Или все это останется мечтой?
Komm ich nach all den Jahren jetzt endlich ans Ziel?
Теперь, после всех этих лет, я наконец-то доберусь до места назначения?
Hab ichs nach all den Jahren nicht endlich verdient?
Разве я, наконец, не заработал это после всех этих лет?
Hä? Hab ichs nicht endlich verdient?
А? Разве я, наконец, не заслужил этого?
Ich hab das Privileg, dass mein Hobby mein Beruf ist, versteht ihr mich?
Для меня большая честь, что мое хобби - это моя профессия, вы меня понимаете?
Und was soll ich sonst werden außer Rapstar?
И кем еще я должен стать, кроме рэп-звезды?
Millionär? Tsss... Shit, das ist zu einfach man.
Миллионер? Тссс... Черт, это слишком простой человек.
Sinch, du weißt was es ist, dies Jahr gehört uns man, wir übernehmen!
Синч, ты же знаешь, что это такое, в этом году ты принадлежишь нам, мы берем на себя ответственность!
Deluxe Records!
Роскошные записи!
Illo Baby... Lets Go!
Я, детка... Пойдем!





Writer(s): Peer Hartnack, David Oesterling, Daniel Roth, Marc Pampus


Attention! Feel free to leave feedback.