Lyrics and translation Illuminate - Es gibt kein Nein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es gibt kein Nein
Нет никакого "нет"
Bald
schon
bröckeln
Monumente
unsrer
aussichtslosen
Welt,
Скоро
рухнут
монументы
нашего
безнадежного
мира,
Bis
am
Rand
der
Firmamente
auch
der
letzte
Vorhang
fällt.
До
края
небосвода
падет
последний
занавес.
Du
ruhst
ganz
still
an
meiner
bahre,
Ты
спокойно
стоишь
у
моего
смертного
одра,
Dass
ich
von
meinem
Tod
erfahre,
Чтобы
я
узнал
о
своей
смерти,
Damit
ich
weiß,
ich
bin
ein
Teil
von
Dir,
Чтобы
я
знал,
что
я
часть
тебя,
Und
dass
Du
leidest
hier
bei
mir!
И
что
ты
страдаешь
здесь,
рядом
со
мной!
Das
Meer,
so
schön,
sieh
hin
- es
geht
wie
Tag
zur
Nacht,
Море,
такое
прекрасное,
смотри
- оно
сменяется
как
день
на
ночь,
Wie
Nacht
zum
Tag.
Как
ночь
на
день.
Der
Abend
kommt,
die
Tage
gehen,
doch
himmelwärts
Наступает
вечер,
дни
уходят,
но
в
небесах
Wir
Träume
sehn.
Мы
видим
сны.
Da
ist
kein
Nichts,
das
kann
nicht
sein.
Нет
никакой
пустоты,
этого
не
может
быть.
Sei
es
auch
Klein
- es
ist
doch
da!
Пусть
это
будет
и
малое
- оно
все
же
есть!
Und
jetzt
weiß
ich
es
ganz
gewiss:
И
теперь
я
знаю
это
наверняка:
Es
gibt
kein
Nein,
es
gibt
nur
Ja!
Нет
никакого
"нет",
есть
только
"да"!
Sind
wir
nicht
die
kalten
Krieger?
Wir
stehen
still
in
Raum
und
Zeit.
Разве
мы
не
холодные
воины?
Мы
застыли
в
пространстве
и
времени.
Bald
schon
fallen
unsre
Masken
- wir
Helden
der
Vergangenheit.
Скоро
падут
наши
маски
- мы,
герои
прошлого.
Dass
dies
kein
Traum
ist,
will
ich
spüren!
Хочу
почувствовать,
что
это
не
сон!
Mein
Tod
soll
wie
mein
Leben
sein!
Моя
смерть
должна
быть
как
моя
жизнь!
Du
sollst
nur
kurz
noch
bei
mir
wachen,
Ты
должна
еще
немного
побыть
со
мной,
Denn
bald...
da
werd'
ich
nicht
mehr
sein!
Ведь
скоро...
меня
не
станет!
Das
Meer,
so
schön,
sieh
hin
- es
geht
wie
Tag
zur
Nacht,
Море,
такое
прекрасное,
смотри
- оно
сменяется
как
день
на
ночь,
Wie
Nacht
zum
Tag.
Как
ночь
на
день.
Der
Abend
kommt,
die
Tage
gehen,
doch
himmelwärts
Наступает
вечер,
дни
уходят,
но
в
небесах
Wir
Träume
sehn.
Мы
видим
сны.
Da
ist
kein
Nichts,
das
kann
nicht
sein.
Нет
никакой
пустоты,
этого
не
может
быть.
Sei
es
auch
Klein
- es
ist
doch
da!
Пусть
это
будет
и
малое
- оно
все
же
есть!
Und
jetzt
weiß
ich
es
ganz
gewiss:
И
теперь
я
знаю
это
наверняка:
Es
gibt
kein
Nein,
es
gibt
nur
Ja!
Нет
никакого
"нет",
есть
только
"да"!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berthold, Johannes
Album
Splitter
date of release
29-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.