Lyrics and translation Illuminate - Fernab des Weges
Illuminate:Fernab
Des
Weges
Иллюминация:вдали
от
пути
Fernab
Des
Weges
Вдали
от
Дороги
This
song
is
by
Illuminate
and
appears
on
the
album
GeZeichnet
(2015).
Эта
песня
написана
Illuminate
и
появилась
на
альбоме
Gärben
(2015).
Ich
baute
einst
auf
uns're
Liebe
Когда-то
я
строил
на
нас
любовь
Eine
Stadt
uns,
märchengleich.
Город
у
нас,
сказочный.
Mit
stärksten
Mauern,
meterhoch,
С
самыми
прочными
стенами,
высотой
в
метр,
An
Türmen
und
an
Zinnen
reich.
Богато
на
башнях
и
на
зубцах.
So
lagen
Nächte
wir
beisammen,
Так
мы
лежали
вместе
ночами,
Niemand
drang
zu
uns
herein.
К
нам
никто
не
проникал.
Konnten
keinen
Schaden
nehmen,
Не
смогли
получить
никакого
вреда,
Wollten
nur
zusammen
sein.
Просто
хотели
быть
вместе.
Ich
habe
Angst,
verlor'n
zu
geh'n
Я
боюсь
потерять
тебя,
чтобы
уйти.
In
dieser
fremden
Zeit.
В
это
чужое
время.
Was
ist
es,
das
uns
treibt?
Что
это
такое,
что
движет
нами?
Wir
haben
verlernt,
nach
vorn'
zu
seh'n,
Мы
разучились
смотреть
вперед,
Weil
vorwärts
nichts
mehr
geht.
Потому
что
вперед
уже
ничего
не
идет.
Wir
rennen
Köpfe
uns
nur
ein,
Мы
просто
мчимся
друг
к
другу,
Weil
keiner
uns
versteht.
Потому
что
никто
нас
не
понимает.
Weil
keiner
mich
versteht.
Потому
что
никто
меня
не
понимает.
Du
hast
heut'
uns're
Stadt
verlassen,
Сегодня
ты
покинул
наш
город,
Und
mit
Dir
ging
ein
jeder
Stein,
И
с
тобой
пошел
каждый
камень,
Dass
selbst
die
stärksten
Mauern
fielen,
Что
даже
самые
крепкие
стены
пали,
Dass
jeder
höchste
Turm
brach
ein.
Что
каждая
самая
высокая
башня
рухнула.
Ich
stehe
nun
in
den
Ruinen,
Теперь
я
стою
в
руинах,
Wo
uns're
Liebe
einst
begann,
Там,
где
когда-то
началась
наша
любовь,
Und
seh'
die
Stadt
in
Trümmern
liegen,
И
видишь
город,
лежащий
в
руинах,,
So
weit
mein
Auge
blicken
kann.
Насколько
мой
глаз
может
видеть.
Ich
habe
Angst,
verlor'n
zu
geh'n
Я
боюсь
потерять
тебя,
чтобы
уйти.
In
dieser
fremden
Zeit.
В
это
чужое
время.
Was
ist
es,
das
uns
treibt?
Что
это
такое,
что
движет
нами?
Wir
haben
verlernt,
nach
vorn'
zu
seh'n,
Мы
разучились
смотреть
вперед,
Weil
vorwärts
nichts
mehr
geht.
Потому
что
вперед
уже
ничего
не
идет.
Wir
rennen
Köpfe
uns
nur
ein,
Мы
просто
мчимся
друг
к
другу,
Weil
keiner
uns
versteht.
Потому
что
никто
нас
не
понимает.
Weil
keiner
mich
versteht.
Потому
что
никто
меня
не
понимает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Berthold
Attention! Feel free to leave feedback.