Illuminate - Fernab des Weges - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illuminate - Fernab des Weges




Fernab des Weges
Вдали от пути
Install
Install
LYRICWIKI
LYRICWIKI
LYRICWIKI
LYRICWIKI
Illuminate:Fernab Des Weges
Illuminate: Вдали от пути
Fernab Des Weges
Вдали от пути
This song is by Illuminate and appears on the album GeZeichnet (2015).
Эта песня исполняется группой Illuminate и появляется на альбоме GeZeichnet (2015).
Ich baute einst auf uns're Liebe
Я строил когда-то на нашей любви
Eine Stadt uns, märchengleich.
Город для нас, словно в сказке.
Mit stärksten Mauern, meterhoch,
С самыми крепкими стенами, высотой в метры,
An Türmen und an Zinnen reich.
Богатый башнями и зубцами.
So lagen Nächte wir beisammen,
Мы проводили вместе ночи,
Niemand drang zu uns herein.
Никто не мог проникнуть к нам.
Konnten keinen Schaden nehmen,
Ничто не могло нам навредить,
Wollten nur zusammen sein.
Мы хотели быть только вдвоём.
Ich habe Angst, verlor'n zu geh'n
Я боюсь потеряться
In dieser fremden Zeit.
В это чужое время.
Was ist es, das uns treibt?
Что нами движет?
Wir haben verlernt, nach vorn' zu seh'n,
Мы разучились смотреть вперед,
Weil vorwärts nichts mehr geht.
Потому что вперед пути нет.
Wir rennen Köpfe uns nur ein,
Мы бьемся только головой о стену,
Weil keiner uns versteht.
Потому что нас никто не понимает.
Weil keiner mich versteht.
Потому что меня никто не понимает.
Du hast heut' uns're Stadt verlassen,
Ты покинула сегодня наш город,
Und mit Dir ging ein jeder Stein,
И с тобой ушел каждый камень,
Dass selbst die stärksten Mauern fielen,
Даже самые крепкие стены рухнули,
Dass jeder höchste Turm brach ein.
Каждая высокая башня обрушилась.
Ich stehe nun in den Ruinen,
Я стою теперь в руинах,
Wo uns're Liebe einst begann,
Где когда-то начиналась наша любовь,
Und seh' die Stadt in Trümmern liegen,
И вижу город лежащим в руинах,
So weit mein Auge blicken kann.
Насколько хватает глаз.
Ich habe Angst, verlor'n zu geh'n
Я боюсь потеряться
In dieser fremden Zeit.
В это чужое время.
Was ist es, das uns treibt?
Что нами движет?
Wir haben verlernt, nach vorn' zu seh'n,
Мы разучились смотреть вперед,
Weil vorwärts nichts mehr geht.
Потому что вперед пути нет.
Wir rennen Köpfe uns nur ein,
Мы бьемся только головой о стену,
Weil keiner uns versteht.
Потому что нас никто не понимает.
Weil keiner mich versteht.
Потому что меня никто не понимает.





Writer(s): Johannes Berthold


Attention! Feel free to leave feedback.