Illuminate - Jungfrauenquelle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Illuminate - Jungfrauenquelle




Jungfrauenquelle
The Virgin Spring
Mein weißer Körper ruht, wo schändlich ich gemordet,
My pale body lies, where I was foully murdered,
Aus meinen Lenden - unberührt - ein Quell aus Gottes Gnaden sprudelt.
From my loins - untouched - a fountain of God's grace bubbles forth.
Aus Gottes Gnaden, doch: gleich zur Warnung auch!
By God's grace, but also as a warning!
Aus Gottes Gnaden, doch: gleich zur Warnung auch!
By God's grace, but also as a warning!
Wie Feuer scheint der Himmel, doch für mich schwarz hinfort,
As fire, the sky appears, yet for me ever black,
Wie unter Leichentuche ruh' ich an diesem Ort.
As under a shroud, I rest in this place.
Aus Gottes Gnaden, doch: gleich zur Warnung auch!
By God's grace, but also as a warning!
Aus Gottes Gnaden, doch: gleich zur Warnung auch!
By God's grace, but also as a warning!
Mir ist, als ströme mein Blut gleich einer Quelle,
It seems my blood flows like a spring,
Ich höre, wie es murmelnd fließt,
I hear it murmuring and gushing,
Wie es schluchzend sich ergießt.
As sobbing, it pours out.
Doch betaste ich mich vergebens, die Wunde zu entdecken.
Yet in vain I examine myself, to discover the wound.





Writer(s): Berthold, Johannes


Attention! Feel free to leave feedback.