Lyrics and translation Illuminate - Jungfrauenquelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jungfrauenquelle
The Virgin Spring
Mein
weißer
Körper
ruht,
wo
schändlich
ich
gemordet,
My
pale
body
lies,
where
I
was
foully
murdered,
Aus
meinen
Lenden
- unberührt
- ein
Quell
aus
Gottes
Gnaden
sprudelt.
From
my
loins
- untouched
- a
fountain
of
God's
grace
bubbles
forth.
Aus
Gottes
Gnaden,
doch:
gleich
zur
Warnung
auch!
By
God's
grace,
but
also
as
a
warning!
Aus
Gottes
Gnaden,
doch:
gleich
zur
Warnung
auch!
By
God's
grace,
but
also
as
a
warning!
Wie
Feuer
scheint
der
Himmel,
doch
für
mich
schwarz
hinfort,
As
fire,
the
sky
appears,
yet
for
me
ever
black,
Wie
unter
Leichentuche
ruh'
ich
an
diesem
Ort.
As
under
a
shroud,
I
rest
in
this
place.
Aus
Gottes
Gnaden,
doch:
gleich
zur
Warnung
auch!
By
God's
grace,
but
also
as
a
warning!
Aus
Gottes
Gnaden,
doch:
gleich
zur
Warnung
auch!
By
God's
grace,
but
also
as
a
warning!
Mir
ist,
als
ströme
mein
Blut
gleich
einer
Quelle,
It
seems
my
blood
flows
like
a
spring,
Ich
höre,
wie
es
murmelnd
fließt,
I
hear
it
murmuring
and
gushing,
Wie
es
schluchzend
sich
ergießt.
As
sobbing,
it
pours
out.
Doch
betaste
ich
mich
vergebens,
die
Wunde
zu
entdecken.
Yet
in
vain
I
examine
myself,
to
discover
the
wound.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berthold, Johannes
Album
Splitter
date of release
29-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.