Lyrics and translation Illuminate - Lauf, wenn du kannst
Ziellos
gehst
Du
weg
von
mir
Бесцельно
ты
уходишь
от
меня
Ein
fremdes
Feuer
brennt
in
Dir
В
тебе
горит
чужой
огонь
Die
Flammen
zaubern
Dein
Gesicht
Пламя
колдует
над
твоим
лицом
Der
Schmerz
zerreißt
Dich,
doch
Du
spürst
es
nicht
Боль
разрывает
тебя
на
части,
но
ты
не
чувствуешь
этого
Die
Sehnsucht
nimmt
Dicht
an
die
Hans
Тоска
вплотную
подступает
к
Гансу
Nichts
bleibt
mehr
hier,
was
uns
verband
Здесь
больше
не
остается
ничего,
что
связывало
нас
Ich
will
Dir
folgen,
doch
ich
klebe
fest
Я
хочу
последовать
за
тобой,
но
я
крепко
держусь
Es
ist
der
Mut,
der
uns
verlässt
Это
мужество,
которое
покидает
нас
Aber
besser
Du
rennst,
bevor
Du
verbrennst
Но
лучше
тебе
бежать,
прежде
чем
сгоришь
Lauf
nach
vorne,
nicht
zurück
Беги
вперед,
а
не
назад
Kämpf
Dich
weiter
Stück
für
Stück,
Продолжайте
сражаться
по
частям,
Wenn
Du
fällst,
will
ich
Dich
fangen
Если
ты
упадешь,
я
хочу
поймать
тебя
Doch
ich
bin
mit
Dir
zu
weit
gegangen,
Но
я
зашел
слишком
далеко
с
тобой,
Auf
welcher
Seite
muss
ich
steh'n,
um
На
какой
стороне
я
должен
стоять,
чтобы
Wieder
unser
Ziel
zu
seh'n?
Снова
увидеть
нашу
цель?
Dann
scheint
die
sonne
wieder
heller
Затем
солнце
снова
светит
ярче
Dann
lässt
die
Angst
Dich
nicht
mehr
schrei'n
Тогда
страх
больше
не
заставит
тебя
кричать
Dann
dreht
die
Uhr
sich
wieder
schneller
Затем
часы
снова
вращаются
быстрее
Dann
wird
Dein
Traum
zuende
sein
Тогда
вашей
мечте
придет
конец
Aber
besser
Du
rennst,
bevor
Du
verbrennst
Но
лучше
тебе
бежать,
прежде
чем
сгоришь
Lauf
nach
vorne,
nicht
zurück
Беги
вперед,
а
не
назад
Kämpf
Dich
weiter
Stück
für
Stück,
Продолжайте
сражаться
по
частям,
Du
wirst
weinen,
Du
wirst
schrei'n
Ты
будешь
плакать,
ты
будешь
кричать
Wirst
Dir
wünschen,
tot
zu
sein
Пожелаете
ли
вы,
чтобы
вы
были
мертвы
Wirst
nicht
atmen,
wirst
nichts
sehen
Не
будешь
дышать,
ничего
не
увидишь
Schaffst
es
kaum
noch,
aufzustehen
Едва
успевает
встать
Du
wirst
weinen,
Du
wirst
schrei'n
Ты
будешь
плакать,
ты
будешь
кричать
Bist
am
Ende
ganz
allein
В
конце
концов,
ты
совсем
один
Weißt
nicht
mehr,
wohin
Du
gehst
Уже
не
знаешь,
куда
идешь
Siehst,
dass
Du
am
Abgrund
stehst
Видишь,
что
ты
стоишь
на
краю
пропасти
Doch
nichts
davon
wird
je
geschehen
Но
ничего
из
этого
никогда
не
произойдет
Du
bist
zu
schnell
für
mich
gerannt
Ты
бежала
слишком
быстро
для
меня
Ich
werde
mit
Dir
untergehen
Я
погибну
вместе
с
тобой
Ich
war
zu
langsam,
bin
verbrannt
Я
был
слишком
медленным,
я
сгорел
Du
wirst
weinen,
Du
wirst
schrei'n
Ты
будешь
плакать,
ты
будешь
кричать
Wirst
Dir
wünschen,
tot
zu
sein
Пожелаете
ли
вы,
чтобы
вы
были
мертвы
Wirst
nicht
atmen,
wirst
nichts
sehen
Не
будешь
дышать,
ничего
не
увидишь
Schaffst
es
kaum
noch,
aufzustehen
Едва
успевает
встать
Du
wirst
weinen,
Du
wirst
schrei'n
Ты
будешь
плакать,
ты
будешь
кричать
Bist
am
Ende
ganz
allein
В
конце
концов,
ты
совсем
один
Weißt
nicht
mehr,
wohin
Du
gehst
Уже
не
знаешь,
куда
идешь
Siehst,
dass
Du
am
Abgrund
stehst
Видишь,
что
ты
стоишь
на
краю
пропасти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Berthold, Sylvia Berthold
Attention! Feel free to leave feedback.