Illy - Generation Y - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illy - Generation Y




Generation Y
Поколение Y
Yeah, my Generation Y
Да, моё Поколение Y,
It's just what we do!
Это просто то, что мы делаем!
Yeah, now where were you when the towers fell?
Да, где ты была, когда падали башни?
When folk washed away under broke levees and tsunami swells?
Когда люди смывались прорванными дамбами и волнами цунами?
And it ain't hard to tell, so wide like it's hard to see
И это несложно сказать, так широко, будто трудно увидеть
The separation of uzi shells and artistry
Разницу между гильзами от УЗИ и искусством.
Guess it's the heart in me, flowing like an artery
Думаю, это сердце во мне, течёт, как артерия,
The can't-figure-for-the-life-of-me why our army be
Никак не могу понять, почему наша армия
Overseas fighting, Bin Laden been hiding
За границей воюет, Бен Ладен скрывается,
Oil fields guarded, why the FUCK soldiers been dying?
Нефтяные месторождения охраняются, какого ХРЕНА солдаты гибнут?
I'm the first to salute the troops, send 'em prayers
Я первый, кто салютует войскам, посылает им молитвы,
And the first to give a middle finger to the fucks who sent 'em there
И первый, кто покажет средний палец тем ублюдкам, кто их туда послал.
And brother, why would I ever care?
И, дорогая, почему меня это должно волновать?
How tit-for-tat get us anywhere?
Как "око за око" может нас куда-то привести?
Come on, what's the method there?
Да ладно, какой в этом смысл?
How's that gon' seek peace?
Как это поможет найти мир?
When did Hip Hop die? Probably the same night as
Когда умер Хип-Хоп? Наверное, в ту же ночь, что и
O.D.B
O.D.B.
When we gonna realise hope is free?
Когда мы поймём, что надежда бесплатна?
You can call this a love song, you can call it poetry. whatever
Можешь назвать это песней о любви, можешь назвать это поэзией. Как угодно.
Yeah, so we say what we say like it's all or none
Да, мы говорим то, что говорим, как будто это всё или ничего,
Cause we're the ones there when the problems come
Потому что мы те, кто рядом, когда приходят проблемы.
So we're the ones tryna change the world
Поэтому мы те, кто пытается изменить мир.
My generation asks why
Моё поколение спрашивает: "Почему?"
We fight, we fight, we fight, we fight
Мы боремся, мы боремся, мы боремся, мы боремся,
We fight, we fight with a fist to the sky
Мы боремся, мы боремся с кулаком к небу.
We fight, we fight, we fight, we fight
Мы боремся, мы боремся, мы боремся, мы боремся,
We fight, we fight with a fist to the sky
Мы боремся, мы боремся с кулаком к небу.
Yeah, what happened to the power of one man's voice
Да, что случилось с силой голоса одного человека,
When boys my age die from one man's choice?
Когда парни моего возраста умирают из-за выбора одного человека?
Happy sipping brews in the sun with the boys
Счастлив потягивать пиво на солнце с парнями.
All I need is a push but fuck a Rolls-Royce
Всё, что мне нужно, это толчок, но к чёрту Роллс-Ройс.
How long we gonna let cash rule in the habit of
Как долго мы будем позволять деньгам править в привычке
Not appreciating what the planet's got?
Не ценить то, что есть у планеты?
I stopped, switched off the idiot box, fuck a channel swap
Я остановился, выключил этот идиотский ящик, к чёрту переключение каналов.
Why not? It's real life when the camera's off
Почему нет? Реальная жизнь это когда камера выключена.
I'm like Martin Luther King with a dream
Я как Мартин Лютер Кинг со своей мечтой,
And it sure as shit don't involve Gretel Killeen
И она точно не включает в себя Гретел Киллин.
Make use of my God-given right to speak
Пользуюсь своим Богом данным правом говорить.
No threat of bombs dropping's gonna silence me
Никакая угроза падающих бомб меня не заставит молчать.
Ain't it worth it if we die free?
Разве это не стоит того, если мы умрём свободными?
When did Hip Hop die? Probably the same night as B.I.G
Когда умер Хип-Хоп? Наверное, в ту же ночь, что и B.I.G.
This from the heart, piece by piece
Это от сердца, по кусочкам.
You want to call this a love song? Well it's sweet by me. whatever man
Хочешь назвать это песней о любви? Ну, мне приятно. Как угодно, дорогая.
My mouth drops to the trail blazers, no path guide
Мой поклон первопроходцам, без путеводителя,
To show the way they made, we don't ask why
Чтобы показать путь, который они проложили, мы не спрашиваем почему.
We just laugh at how the industry was so damn blind
Мы просто смеёмся над тем, как индустрия была так чертовски слепа
To Hip Hop from our backyard, no gang signs
К Хип-Хопу с нашего заднего двора, без бандитских знаков.
And no cocked nines, none of that nah
И без взведённых стволов, ничего такого, нет.
Just hot rhymes from our own kind, young Aussie minds
Просто горячие рифмы от наших собственных ребят, молодых австралийских умов.
Why some push poison like the love's there for exploiting?
Почему некоторые толкают яд, будто любовь существует для эксплуатации?
How long can the culture avoid 'em?
Как долго культура может их избегать?
Why bother? We good brother, they took cover
Зачем беспокоиться? У нас всё хорошо, брат, они спрятались.
They mainstream, even our big names hooked up underground
Они в мейнстриме, даже наши большие имена зацепились за андеграунд.
I'm asked how I grind till I'm beat
Меня спрашивают, как я пашу до изнеможения.
Like why would I stay? Bro, why would I leave?
Типа, зачем мне оставаться? Брат, зачем мне уходить?
It's one life, one may do with less
Это одна жизнь, можно обойтись меньшим.
They say Hip Hop died, but that's a lie in the A-U-S
Говорят, Хип-Хоп умер, но это ложь в А-В-С.
We going strong from strength to strength
Мы становимся всё сильнее и сильнее.
Aussie youth of today backed us, so we represent for them. my dudes man
Австралийская молодёжь сегодня поддерживает нас, поэтому мы представляем их. Мои чуваки, дорогая.





Writer(s): al murray


Attention! Feel free to leave feedback.