Lyrics and translation Illy - Numbers Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trading
floors
exploded,
down
arrows,
red
numbers//
Торговые
площадки
взорвались,
стрелки
вниз,
красные
цифры//
People
losing
everything,
convinced
that
their
world
was
ending,
no
small
thanks
to
a
lotta
chest
thumping//
Люди
теряют
всё,
убеждены,
что
их
мир
рушится,
во
многом
благодаря
куче
хвастунов//
And
paranoia,
but
thats
a
sensitive
topic//
И
паранойе,
но
это
деликатная
тема//
Cause
on
one
hand
homie
lost
his
home,
on
the
other
hand,
the
ones
who
caused
it
go
in
and
post
record
profits//
Потому
что,
с
одной
стороны,
приятель
потерял
свой
дом,
а
с
другой,
те,
кто
это
вызвал,
получают
рекордные
прибыли//
That
was
just
the
tip
of
it,
the
icebergs
vanished,
species
vanished
daily//
Это
было
только
верхушкой
айсберга,
айсберги
исчезали,
виды
исчезали
ежедневно//
Countries
literally
drowning,
under
the
threat
of
an
ecosystem
failing//
Страны
буквально
тонули
под
угрозой
разрушения
экосистемы//
To
cope,
gave
us
enough
rope,
we
were
swaying
by
the
days
end//
Чтобы
справиться,
дали
нам
достаточно
верёвки,
мы
качались
к
концу
дня//
Big
business
dollars
bought
slaves,
blind
eyes,
coastlines,
goldmines
of
ambivalence,
digging
our
own
graves
then//
Деньги
большого
бизнеса
покупали
рабов,
закрывали
глаза,
покупали
береговые
линии,
золотые
рудники
равнодушия,
копая
себе
могилы//
No
lie,
oil
fell
from
the
sky,
suffocated
oceans
blackened//
Без
лжи,
нефть
падала
с
неба,
задыхались
почерневшие
океаны//
Eyes
of
the
world
on
a
room
of
conspirators,
not
one
knew
what
happened//
Глаза
мира
устремлены
на
комнату
заговорщиков,
никто
не
знал,
что
случилось//
Not
one
stood
and
hacked
it,
noone
took
blame//
Никто
не
выдержал
и
не
признался,
никто
не
взял
на
себя
вину//
Global
crisis
justified
for
private
gain
a
world
insane
(that′s
what
it
is
to
be
a
slave//
Глобальный
кризис,
оправданный
частной
выгодой,
безумный
мир
(вот
что
значит
быть
рабом//
Every
city//
В
каждом
городе//
In
every
building//
В
каждом
здании//
Sits
another
like
me//
Сидит
ещё
один,
как
я//
Watching,
waiting,
watching,
waiting//
Наблюдает,
ждёт,
наблюдает,
ждёт//
They
pushed
us,
tested
our
indifference,
just
to
see
how
far
they
could
milk
it//
Они
давили
на
нас,
проверяли
наше
безразличие,
просто
чтобы
посмотреть,
насколько
далеко
они
могут
зайти//
And
its
funny
cause
the
ones
with
the
money
didn't
care
long
as
it
was
the
one
without
who
felt
it//
И
забавно,
что
тем,
у
кого
есть
деньги,
было
всё
равно,
пока
это
чувствовал
тот,
у
кого
их
нет//
Ha,
they
felt
it
alright,
for
lifetimes
across
all
borders//
Ха,
они
почувствовали
это,
хорошо,
на
протяжении
всей
жизни,
через
все
границы//
Smooth
talkers,
cold
blooded,
exploit
it,
export
it//
Краснобаи,
хладнокровные,
эксплуатируют,
экспортируют//
My
generation,
was
caught
between
caring
more
than
all
that
came
before
us//
Моё
поколение
оказалось
между
заботой
больше,
чем
все,
кто
был
до
нас//
And
a
self
induced
apathy
that
almost
tore
us,
destroyed
us
and
brought
us//
И
самоиндуцированной
апатией,
которая
чуть
не
разорвала
нас,
уничтожила
нас
и
привела
нас//
To
the
brink,
then
we
stopped
to
think,
its
crazy
in
age
where//
На
грань,
потом
мы
остановились,
чтобы
подумать,
это
безумие
в
эпоху,
где//
We
could
drop
bombs
via
satellite
we
were
too
blind
to
the
forces
at
play
there,
to
stand
up
against
their//
Мы
могли
сбрасывать
бомбы
через
спутник,
мы
были
слишком
слепы
к
силам,
действующим
там,
чтобы
противостоять
их//
Willpower,
to
quick
to
cower
in
the
face
of
conglomerates//
Силе
воли,
слишком
быстро
трусили
перед
лицом
конгломератов//
And
as
the
world
hung
there
in
the
balance,
enough
said
enough
is
enough
about
time
we
put
a
stop
to
this//
И
пока
мир
висел
на
волоске,
довольно
слов,
довольно,
пора
положить
этому
конец//
Straw
by
straw
till
they
had
a
haystack,
only
took
one
more//
Соломинка
за
соломинкой,
пока
у
них
не
образовался
стог
сена,
понадобилась
всего
ещё
одна//
To
break
the
cycle,
united
took
to
the
streets,
to
the
halls
of
power,
to
the
governments
doors//
Чтобы
разорвать
круг,
объединившись,
мы
вышли
на
улицы,
к
залам
власти,
к
дверям
правительства//
Every
city//
В
каждом
городе//
In
every
building//
В
каждом
здании//
Sits
another
like
me//
Сидит
ещё
один,
как
я//
Watching,
waiting,
watching,
waiting//
Наблюдает,
ждёт,
наблюдает,
ждёт//
Every
city//
В
каждом
городе//
In
every
building//
В
каждом
здании//
Sits
another
like
me//
Сидит
ещё
один,
как
я//
Watching,
waiting,
watching,
waiting//
Наблюдает,
ждёт,
наблюдает,
ждёт//
Its
all
a
numbers
game,
but
all
the
corporate
wallet
flashes//
Это
всё
игра
чисел,
но
все
вспышки
корпоративных
кошельков//
Of
financial
strength
couldn′t
counter
the
power
of
the
masses//
Финансовой
мощи
не
могли
противостоять
силе
масс//
When
it
came
to
the
crunch,
when
the
lust
and
greed
threatened
everything
we
lovee//
Когда
дело
дошло
до
кризиса,
когда
похоть
и
жадность
угрожали
всему,
что
мы
любим//
Divided
they
had
us
but
fuck
that
man,
push
came
to
shove//
Разделённые,
они
имели
нас,
но
к
чёрту
это,
дорогая,
наступил
критический
момент//
And
we
beat
the
fucking
cowards
back,
and
under
a
shining
sun//
И
мы
отбросили
этих
чёртовых
трусов,
и
под
сияющим
солнцем//
Showed
we
could
silence
their
influence,
but
try
as
they
might
they
couldn't
silence
love//
Показали,
что
можем
заглушить
их
влияние,
но
как
бы
они
ни
старались,
они
не
смогли
заглушить
любовь//
Cant
silence
love,
let
history
shown
how
hard
that
war
was
won//
Нельзя
заглушить
любовь,
пусть
история
покажет,
как
тяжело
была
выиграна
эта
война//
So
we
may
never
know
how
close
we'd
really
come,
how
close
we′d
really
come//
Так
что
мы
можем
никогда
не
узнать,
как
близко
мы
действительно
подошли,
как
близко
мы
действительно
подошли//
"Quite
an
experience
to
live
in
fear
isn′t
it?
"Какой
опыт
- жить
в
страхе,
не
так
ли?
Thats
what
it
is
to
be
a
slave"
Вот
что
значит
быть
рабом"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murray Alasdair David George, Skubiszewski Jan Joseph
Attention! Feel free to leave feedback.