Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida do Viajante
Das Leben des Reisenden
Minha
vida
é
andar
por
este
país
Mein
Leben
ist
es,
durch
dieses
Land
zu
ziehen,
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
um
zu
sehen,
ob
ich
eines
Tages
glücklich
ausruhen
kann,
Guardando
as
recordações
während
ich
die
Erinnerungen
bewahre
Das
terras
onde
passei
an
die
Länder,
durch
die
ich
kam,
Andando
pelos
sertões
durch
das
Hinterland
wanderte
E
dos
amigos
que
lá
deixei
und
an
die
Freunde,
die
ich
dort
zurückließ.
Chuva
e
sol
Regen
und
Sonne,
Poeira
e
carvão
Staub
und
Kohle,
Longe
de
casa
fern
von
zu
Hause
Sigo
o
roteiro
folge
ich
der
Route,
Mais
uma
estação
noch
eine
Station
E
a
alegria
no
coração
und
die
Freude
im
Herzen.
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Mein
Leben
ist
es,
durch
dieses
Land
zu
ziehen,
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
um
zu
sehen,
ob
ich
eines
Tages
glücklich
ausruhen
kann,
Guardando
as
recordações
während
ich
die
Erinnerungen
bewahre
Das
terras
onde
passei
an
die
Länder,
durch
die
ich
kam,
Andando
pelos
sertões
durch
das
Hinterland
wanderte
E
dos
amigos
que
lá
deixei
und
an
die
Freunde,
die
ich
dort
zurückließ.
Mar
e
terra
Meer
und
Land,
Inverno
e
verão
Winter
und
Sommer,
Mostro
o
sorriso
ich
zeige
mein
Lächeln,
Mostro
a
alegria
ich
zeige
meine
Freude,
Mas
eu
mesmo
não
aber
mich
selbst
nicht,
E
a
saudade
no
coração
und
die
Sehnsucht
im
Herzen.
Chuva
e
sol
Regen
und
Sonne,
Poeira
e
carvão
Staub
und
Kohle,
Longe
de
casa
fern
von
zu
Hause
Sigo
o
roteiro
folge
ich
der
Route,
Mais
uma
estação
noch
eine
Station
E
a
alegria
no
coração
und
die
Freude
im
Herzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herve Cordovil, Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.