Illy feat. Thomas Jules - One For The City (feat. Thomas Jules) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illy feat. Thomas Jules - One For The City (feat. Thomas Jules)




One For The City (feat. Thomas Jules)
Одна для города (feat. Thomas Jules)
Seems like we grew up in a world
Кажется, мы выросли в мире,
where marketing's the reason you sell
где маркетинг - причина продаж,
so everybody's got a story
поэтому у каждого есть история
or achievment's to tell
или достижения, о которых можно рассказать.
these days seems everyone's repeating themselves
В наши дни кажется, что все повторяются,
I'd change it but in truth it can't really be helped
я бы это изменила, но, по правде говоря, тут ничего не поделаешь,
because what (you) about to do
потому что то, что (ты) собираешься сделать,
has been done one hundred times
уже было сделано сто раз
before you had (thunk)
еще до того, как ты (подумал).
form Melbourne to London
От Мельбурна до Лондона
produces made beats before you could spell (drunkest)
битмейкеры создавали биты, прежде чем ты научился выговаривать (пьяница).
really how unique can you be I mean c'mon kid
Насколько уникальным ты можешь быть, ну же, малыш,
from the days of record stores
со времен музыкальных магазинов
to the days of online message boards
до времен онлайн-форумов
its all been said before
все уже было сказано раньше.
for ages (I'd have) sought inspiration
Веками искала) вдохновение
to create the same place (where now) you draw yours from
чтобы создать то же место, (откуда) ты черпаешь свое.
but your aim's to paint an image
Но твоя цель - нарисовать образ,
but I know you ain't breaking limits
но я знаю, что ты не раздвигаешь границы
with the same (same) but different
с тем же (самым), но другим,
it's like South Park when the Simpsons did it
это как "Южный парк", когда это сделали "Симпсоны".
I try to be one of a kind with my lyrics, but...
Я пытаюсь быть единственной в своем роде со своими текстами, но...
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've (heard) this all before
я уверена, ты (слышал) это все раньше.
i'm only one voice in a world of billions
Я всего лишь один голос в мире миллиардов,
and no idea's original no more
и больше нет оригинальных идей.
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure (that) you've (heard) this all before
я уверена, (что) ты (слышал) это все раньше.
i'm only one voice in a world of billions
Я всего лишь один голос в мире миллиардов,
and no idea's original no more
и больше нет оригинальных идей.
Right i'm feeling like Jay
Хорошо, я чувствую себя как Jay,
what more can I say
что еще я могу сказать,
only two albums deep
всего два альбома,
like a quarter of the way
как четверть пути
to the finish line
до финиша.
some claim kick back give it time
Некоторые говорят: "Расслабься, дай себе время",
other's like hustle harder it'll slip by
другие говорят: "Работай усерднее, оно пролетит мимо".
so here it is
Так вот,
conscious to the fact that the rhymes that I spat
я осознаю тот факт, что рифмы, которые я читала
in past times just might overlap
в прошлом, могут совпадать.
if they do dig deep and cope with that
Если это так, копни глубже и смирись с этим,
repetition is the father of learning
повторение - мать учения,
you're dead if you don't adapt
ты мертв, если не адаптируешься.
and I built it imma about it (so imma still rep proud)
И я построила это, я об этом (так что я все еще буду с гордостью представлять это),
stick to my guns (like the building's surounded)
буду стоять на своем (как будто здание окружено),
and bring the house down till they're kicking me out (of) it
и разрушу этот дом, пока меня не выгонят (из) него.
still have the freshest shit out on each album
У меня все еще самый свежий материал на каждом альбоме,
cause its true no idea's original right
потому что это правда, что нет оригинальных идей, верно,
but perspective can give a new light
но перспектива может дать новый свет,
so I pull the pen out (now i'm giving you mine)
поэтому я достаю ручку (теперь я даю тебе свою),
(it's) for you to press play sit back in the (saab)
(это) для тебя, чтобы нажать "play", откинуться назад в (saab).
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
i'm only one voice in a world of billions
Я всего лишь один голос в мире миллиардов,
and no idea's original no more
и больше нет оригинальных идей.
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
i'm only one voice in a world of billions
Я всего лишь один голос в мире миллиардов,
and no idea's original no more
и больше нет оригинальных идей.
I know you've heard this before
Я знаю, ты слышал это раньше.
(one, two, three, four, four, three, two, one)
(один, два, три, четыре, четыре, три, два, один)
One mic
Один микрофон,
two mic
два микрофона,
three mic
три микрофона,
four check it
четыре, проверь это.
fine line between fine (mic) and broken records
Тонкая грань между хорошим (микрофоном) и заезженной пластинкой,
between recognising flaws and pause
между осознанием недостатков и паузой,
lets see what shit I can't tackle anymore
посмотрим, с чем я больше не могу справиться.
no momentary happiness or footprints in the sand
Никакого минутного счастья или следов на песке,
no pedal to the metal chase or cigarettes in hand
никакой погони на пределе возможностей или сигарет в руке,
all good i'll get by
все хорошо, я справлюсь,
but I hope you understand
но я надеюсь, ты понимаешь,
the same values I had
те же ценности, которые у меня были,
still define who I am
все еще определяют, кто я.
i'm a hip hop boy
Я хип-хоп девчонка,
leave the dubstep to club heads
оставь дабстеп клабберам,
(I loose my shit to it)
схожу с ума под него),
But ain't rapped on it once yet
но еще ни разу не читала под него рэп,
it ain't me
это не мое.
trends come and go
Тренды приходят и уходят,
but at the time it got known
но к тому времени, как он стал известен,
(i'd already out grown it)
уже переросла его).
I guess what i've learnt is my golden rule is
Я думаю, что я усвоила, мое золотое правило -
the only thing that matters is the fans
единственное, что имеет значение, - это фанаты,
thats who made this possible for me
это они сделали это возможным для меня,
so i'm responsible for you
так что я несу за тебя ответственность.
it might not be the new
Это может быть не новое,
but nothing can beat truth
но ничто не может превзойти правду.
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
i'm only one voice in a world of billions
Я всего лишь один голос в мире миллиардов,
and no idea's original no more
и больше нет оригинальных идей.
forgive me if it all sounds so familiar
Прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
i'm only one voice
Я всего лишь один голос,
yeah i'm only one voice
да, я всего лишь один голос,
but this voice speaks out for y'all
но этот голос говорит за всех вас.
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
i'm only one voice in a world of billions
Я всего лишь один голос в мире миллиардов,
and no idea's original no more
и больше нет оригинальных идей.
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
Please forgive me if it all sounds so familiar
Пожалуйста, прости меня, если все это звучит так знакомо,
i'm sure you've this all before
я уверена, ты слышал это все раньше.
i'm only one voice in a world of billions
Я всего лишь один голос в мире миллиардов,
and no idea's original no more
и больше нет оригинальных идей.





Writer(s): ALASDAIR MURRAY, MARK LANDON


Attention! Feel free to leave feedback.