Illya Kuryaki & The Valderramas - A-Dios - translation of the lyrics into German

A-Dios - Illya Kuryaki & The Valderramastranslation in German




A-Dios
A-Dios
Qué pasó que la luz se fue de repente
Was ist passiert, dass das Licht plötzlich ausging
Escribí esta canción para volver a verte
Ich schrieb dieses Lied, um dich wiederzusehen
Se que estás junto a Dios
Ich weiß, du bist bei Gott
Caminando esto
Gehst diesen Weg
Quiero que sepas que en
Ich möchte, dass du weißt, dass du auf mich
Siempre podrás confiar
Immer vertrauen kannst
Vos creíste en
Du hast an mich geglaubt
Me cuidaste como a tu propio hijo
Du hast auf mich aufgepasst wie auf deinen eigenen Sohn
Y hoy estoy aquí,
Und heute bin ich hier,
Recordando los caminos que abrimos
Erinnere mich an die Wege, die wir gemeinsam gingen
Cada recuerdo es
Jede Erinnerung ist
El mejor estando contigo
Die beste, wenn ich mit dir war
Por siempre José,
Für immer José,
José hermano amigo
José, Bruder, Freund
Si abres el cielo lo veré
Wenn du den Himmel öffnest, werde ich es sehen
Ayúdame, así lo saludo a mi amigo José
Hilf mir, damit ich meinen Freund José grüßen kann
Yo que él está bien,
Ich weiß, dass es ihm gut geht,
Pero igual lo extraño
Aber trotzdem vermisse ich ihn
Algún día llegaré,
Eines Tages werde ich ankommen,
Lo abrazaré y le contaré
Werde ihn umarmen und ihm erzählen
Que su mujer y su hijo están bien
Dass es seiner Frau und seinem Sohn gut geht
Y que lo aman por siempre
Und dass sie ihn für immer lieben
Dejaré mi mente volar
Ich werde meine Gedanken fliegen lassen
Dónde hallar el lugar
Wohin, um den Ort zu finden
Tu terreno en el cielo
Dein Gebiet im Himmel
Mi espacio, la tierra, el mar
Mein Raum, die Erde, das Meer
Porque todos vivimos soportando esta realidad
Weil wir alle leben und diese Realität ertragen
Pasan las horas que condenan nuestro hogar
Die Stunden vergehen, die unser Zuhause belasten
Hay que amar
Man muss lieben
Como el efecto imán,
Wie der Magneteffekt,
Quiero estar contigo
Ich will bei dir sein
Quiero hallar el camino
Ich will den Weg finden
Quiero abrazarte amigo
Ich will dich umarmen, Freund
Suplico que nada, nada me quite las ganas
Ich flehe, dass nichts, nichts mir den Willen raubt
Cada mañana entregada por Dios que nos acompaña
Jeden Morgen, gegeben von Gott, der uns begleitet
Abajo estaré, arriba estaré
Unten werde ich sein, oben werde ich sein
En todo lugar que me necesites estaré
Überall, wo du mich brauchst, werde ich sein
Duro en recordar, duro al pasar tu vida
Schwer, sich zu erinnern, schwer, wie das Leben vergeht
Madurando en vida
Reifend im Leben
Preguntándome por qué día tras día
Mich fragend, warum Tag für Tag
Vacío siento el corazón
Ich mein Herz leer fühle
Me hace perder razón
Es lässt mich den Verstand verlieren
Faltando un amigo, sigo estando contigo
Ein Freund fehlt, doch ich bin weiter bei dir
Tatuado en mi alma,
In meine Seele tätowiert,
Te llevaré conmigo, brotha
Werde ich dich mit mir tragen, Brotha
Mantennos protegidos
Beschütze uns
Vos creíste en
Du hast an mich geglaubt
Me cuidaste como tu propio hijo
Du hast auf mich aufgepasst wie auf deinen eigenen Sohn
Y hoy estoy aquí
Und heute bin ich hier
Recordando los caminos que abrimos
Erinnere mich an die Wege, die wir gemeinsam gingen
Cada recuerdo es el mejor estando contigo
Jede Erinnerung ist die beste, wenn ich mit dir war
Por siempre José
Für immer José
José hermano amigo
José, Bruder, Freund
Si abres el cielo lo veré
Wenn du den Himmel öffnest, werde ich es sehen
Ayúdame, así lo saludo a mi amigo José
Hilf mir, damit ich meinen Freund José grüßen kann
Yo que él está bien,
Ich weiß, dass es ihm gut geht,
Pero igual lo extraño
Aber trotzdem vermisse ich ihn
Algún día llegaré,
Eines Tages werde ich ankommen,
Lo abrazaré y le contaré
Werde ihn umarmen und ihm erzählen
Que su mujer y su hijo están bien
Dass es seiner Frau und seinem Sohn gut geht
Y que lo aman por siempre (bis)
Und dass sie ihn für immer lieben (zweimal)





Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta, Valentino Spinetta, Alejandro Tocker


Attention! Feel free to leave feedback.