Lyrics and translation Illya Kuryaki & The Valderramas - A-Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
pasó
que
la
luz
se
fue
de
repente
Что
случилось,
что
свет
вдруг
погас?
Escribí
esta
canción
para
volver
a
verte
Я
написал
эту
песню,
чтобы
увидеть
тебя
вновь.
Se
que
estás
junto
a
Dios
Я
знаю,
ты
сейчас
с
Богом,
Caminando
esto
Идешь
по
этому
пути.
Quiero
que
sepas
que
en
mí
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
на
меня
Siempre
podrás
confiar
Всегда
можешь
положиться.
Vos
creíste
en
mí
Ты
верила
в
меня,
Me
cuidaste
como
a
tu
propio
hijo
Заботилась
обо
мне,
как
о
родном
сыне.
Y
hoy
estoy
aquí,
И
сегодня
я
здесь,
Recordando
los
caminos
que
abrimos
Вспоминая
дороги,
что
мы
вместе
открывали.
Cada
recuerdo
es
Каждое
воспоминание
El
mejor
estando
contigo
Лучшее,
когда
ты
рядом.
Por
siempre
José,
Навсегда,
Хосе,
José
hermano
amigo
Хосе,
брат,
друг.
Si
abres
el
cielo
lo
veré
Если
ты
откроешь
небеса,
я
увижу
это.
Ayúdame,
así
lo
saludo
a
mi
amigo
José
Помоги
мне,
чтобы
я
смог
поприветствовать
моего
друга
Хосе.
Yo
sé
que
él
está
bien,
Я
знаю,
что
у
него
все
хорошо,
Pero
igual
lo
extraño
Но
я
все
равно
скучаю.
Algún
día
llegaré,
Когда-нибудь
я
приду,
Lo
abrazaré
y
le
contaré
Обниму
его
и
расскажу,
Que
su
mujer
y
su
hijo
están
bien
Что
у
его
жены
и
сына
все
хорошо
Y
que
lo
aman
por
siempre
И
что
они
любят
его
вечно.
Dejaré
mi
mente
volar
Позволю
своему
разуму
взлететь,
Dónde
hallar
el
lugar
Чтобы
найти
то
место,
Tu
terreno
en
el
cielo
Твой
участок
на
небесах.
Mi
espacio,
la
tierra,
el
mar
Мое
пространство,
земля,
море,
Porque
todos
vivimos
soportando
esta
realidad
Потому
что
мы
все
живем,
терпя
эту
реальность.
Pasan
las
horas
que
condenan
nuestro
hogar
Идут
часы,
которые
обрекают
наш
дом.
Hay
que
amar
Нужно
любить,
Como
el
efecto
imán,
Как
эффект
магнита,
Quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой.
Quiero
hallar
el
camino
Хочу
найти
дорогу,
Quiero
abrazarte
amigo
Хочу
обнять
тебя,
друг.
Suplico
que
nada,
nada
me
quite
las
ganas
Молю,
чтобы
ничто,
ничто
не
отбило
у
меня
желания.
Cada
mañana
entregada
por
Dios
que
nos
acompaña
Каждое
утро,
дарованное
Богом,
который
с
нами.
Abajo
estaré,
arriba
estaré
Внизу
я
буду,
наверху
я
буду,
En
todo
lugar
que
me
necesites
estaré
Везде,
где
тебе
нужно,
я
буду.
Duro
en
recordar,
duro
al
pasar
tu
vida
Тяжело
вспоминать,
тяжело
переживать
твою
жизнь.
Madurando
en
vida
Взрослея,
Preguntándome
por
qué
día
tras
día
Я
спрашиваю
себя,
почему
день
за
днем
Vacío
siento
el
corazón
Я
чувствую
пустоту
в
сердце.
Me
hace
perder
razón
Это
заставляет
меня
терять
рассудок.
Faltando
un
amigo,
sigo
estando
contigo
Без
друга,
я
все
еще
с
тобой.
Tatuado
en
mi
alma,
Вытатуированный
в
моей
душе,
Te
llevaré
conmigo,
brotha
Я
возьму
тебя
с
собой,
брат.
Mantennos
protegidos
Защити
нас.
Vos
creíste
en
mí
Ты
верила
в
меня,
Me
cuidaste
como
tu
propio
hijo
Заботилась
обо
мне,
как
о
родном
сыне.
Y
hoy
estoy
aquí
И
сегодня
я
здесь,
Recordando
los
caminos
que
abrimos
Вспоминая
дороги,
что
мы
вместе
открывали.
Cada
recuerdo
es
el
mejor
estando
contigo
Каждое
воспоминание
лучшее,
когда
ты
рядом.
Por
siempre
José
Навсегда,
Хосе,
José
hermano
amigo
Хосе,
брат,
друг.
Si
abres
el
cielo
lo
veré
Если
ты
откроешь
небеса,
я
увижу
это.
Ayúdame,
así
lo
saludo
a
mi
amigo
José
Помоги
мне,
чтобы
я
смог
поприветствовать
моего
друга
Хосе.
Yo
sé
que
él
está
bien,
Я
знаю,
что
у
него
все
хорошо,
Pero
igual
lo
extraño
Но
я
все
равно
скучаю.
Algún
día
llegaré,
Когда-нибудь
я
приду,
Lo
abrazaré
y
le
contaré
Обниму
его
и
расскажу,
Que
su
mujer
y
su
hijo
están
bien
Что
у
его
жены
и
сына
все
хорошо
Y
que
lo
aman
por
siempre
(bis)
И
что
они
любят
его
вечно
(бис).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta, Valentino Spinetta, Alejandro Tocker
Attention! Feel free to leave feedback.