Illya Kuryaki & The Valderramas - Hombre Blanco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illya Kuryaki & The Valderramas - Hombre Blanco




Hombre Blanco
Белый человек
La sangre derramada no es del hombre blanco
Пролитая кровь не кровь белого человека,
Es del aborigen que la perdió luchando
А кровь аборигена, пролившего её в борьбе.
Cortaron su raza sin sentido alguno
Уничтожили его народ без всякого смысла,
Usaron sus tierras, quemaron su mundo
Захватили его земли, сожгли его мир.
Rehuso a mis antepasados y a sus actos
Я отрекаюсь от своих предков и их деяний,
Asesinos
Убийц.
Espero que en esto estés conmigo
Надеюсь, в этом ты со мной.
Mil niños llorando, el horror golpeando
Тысяча плачущих детей, ужас обрушивается,
Las madres torturadas, a sus hombres llorando
Замученные матери оплакивают своих мужчин.
Y vos te creíste superior alguna vez
А ты когда-то считал себя высшим существом,
Caíste muy bajo, no lo hagas otra vez
Ты пал очень низко, не делай этого снова.
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли не пусты,
Cuántos indios más deben morir?
Скольким еще индейцам суждено умереть?
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли не пусты,
Cuántos, cuántos
Скольким, скольким?
Sientes mi presencia, sientes que golpeo tu
Ты чувствуешь мое присутствие, чувствуешь, как я стучу в твою
Puerta, despierta!
Дверь, проснись!
Somos más te diste cuenta, duelen las palabras
Нас больше, ты понял, слова ранят
De una vez
Сразу же,
Porque lo que piensas es todo al revés
Потому что то, что ты думаешь, всё наоборот.
Sabes que en fondo tienes miedo
Знаешь, в глубине души ты боишься,
Porque las tierras volverán con sus dueños
Потому что земли вернутся к своим хозяевам.
Racista asquerosa, te llegó la hora
Отвратительный расист, твой час пробил,
Te perderás en la niebla de tu historia
Ты потеряешься в тумане своей истории.
Arde la clica valderrama
Горит клика Вальдеррама,
De nuestra piel tu no sabes nada
О нашей коже ты ничего не знаешь.
Te hacemos despertar de esta tormenta
Мы заставим тебя проснуться от этой бури,
Es el turno de otro para caer lento
Настала очередь другого медленно падать.
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли не пусты,
Cuántos indios más deben morir?
Скольким еще индейцам суждено умереть?
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли не пусты,
Cuántos, cuántos
Скольким, скольким?
Siguen actos tapados
Грязные дела продолжаются,
Es tiempo de entrar en estado, estado aclarado
Пора войти в состояние, проясненное состояние.
Sabes lo que pasa fuera del vecindario
Знаешь, что происходит за пределами твоего района?
Miles de chicos mueren desolados
Тысячи детей умирают в одиночестве.
Se venden niños por pocos pesos
Продаются дети за гроши,
El hombre en el mundo quemó cerebros
Человек в этом мире сжег мозги.
Madre aguanta, aunque con eso no alcanza
Мать, держись, хотя этого недостаточно,
No vendas a tu hijo o caerá tu alabanza
Не продавай своего ребенка, или падет твоя хвала.
Si la desnutrición llegó allí
Если недоедание добралось туда,
Tarde o temprano llegará
Рано или поздно доберется
Aquí
Сюда.
Ya la pobreza expandió sus límites
Бедность уже расширила свои границы,
Rompiendo el mercado, hermano, que creíste
Разрушая рынок, брат, что ты думал,
Aislado
В изоляции?
El pueblo exige una sana protección y no a tu
Народ требует надежной защиты, а не твоего
Sádico
Садистского
Batallón
Батальона.
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли не пусты,
Cuántos indios más deben morir
Скольким еще индейцам суждено умереть?
Hombre blanco, mi mente no está en blanco
Белый человек, мои мысли не пусты,
Cuántos, cuántos
Скольким, скольким?





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! Feel free to leave feedback.