Lyrics and translation Illya Kuryaki & The Valderramas - Los Ángeles
Perdona
si
te
di
razones
para
no
confiar
en
mí
Прости,
если
дал
тебе
поводы
не
доверять
мне,
Perdona
si
te
di
tormentas
en
un
cielo
azul
Прости,
если
принёс
тебе
бури
в
ясном
небе.
Y
si
te
lastimé
fue
con
la
flecha
que
a
cupido
le
robé
И
если
ранил
тебя,
то
стрелой,
что
у
Купидона
украл.
Recuerda
que
hoy
en
mí
los
ángeles
me
escapan
Помни,
что
сегодня
от
меня
ангелы
ускользают.
Yo
estoy
sentado
en
el
desierto
y
tengo
una
visión
Я
сижу
в
пустыне,
и
у
меня
видение.
Se
implora
el
agua
desde
el
suelo
nadaré
hasta
vos,
mientras
la
noche
cae
Земля
молит
о
воде,
я
доплыву
до
тебя,
пока
ночь
опускается.
Vengo
restando
en
la
reserva
lo
que
queda
de
alma
oh
Я
прихожу,
вычитая
из
запаса
то,
что
осталось
от
души,
о.
Vengo
bailando
con
la
sombra
de
lo
que
no
fue
Я
прихожу,
танцуя
с
тенью
того,
что
не
случилось.
Perdona
si
te
di
razones
para
no
confiar
en
mí
Прости,
если
дал
тебе
поводы
не
доверять
мне,
Perdona
si
te
di
tormentas
en
un
cielo
azul
Прости,
если
принёс
тебе
бури
в
ясном
небе.
Y
si
te
lastimé
fue
con
la
flecha
que
a
cupido
le
robé
И
если
ранил
тебя,
то
стрелой,
что
у
Купидона
украл.
Recuerda
que
hoy
en
mí
los
ángeles
me
escapan
Помни,
что
сегодня
от
меня
ангелы
ускользают.
Estoy
sentado
en
el
desierto
y
tengo
una
visión
Я
сижу
в
пустыне,
и
у
меня
видение.
La
confusión
entro
volando
bajo
Смущение
влетело
низко.
Arriesgo
todo
si
me
entrego
a
ti
no
me
relajo
Рискую
всем,
если
отдаюсь
тебе,
я
не
расслабляюсь.
Amor
negado
huele
mal
anda
al
carajo
Отвергнутая
любовь
плохо
пахнет,
иди
к
чёрту.
Sueltame
pedí
tu
ayuda
y
me
tiraste
un
billete
de
100
Отпусти
меня,
я
просил
твоей
помощи,
а
ты
бросила
мне
стольник.
Me
dijiste
que
comprara
y
me
pusiera
un
arma
en
la
cien
Ты
сказала
мне
купить
и
приставить
пистолет
к
виску.
Que
gatillara
pensando
en
el
cielo
a
ver
si
ángeles
me
rescatan
del
infierno
Спустить
курок,
думая
о
небесах,
посмотреть,
спасут
ли
меня
ангелы
из
ада.
Perdona
si
te
di
razones
para
no
confiar
en
mí
Прости,
если
дал
тебе
поводы
не
доверять
мне,
Perdona
si
te
di
tormentas
en
un
cielo
azul
Прости,
если
принёс
тебе
бури
в
ясном
небе.
Y
si
te
lastimé
fue
con
la
flecha
que
a
cupido
le
robé
И
если
ранил
тебя,
то
стрелой,
что
у
Купидона
украл.
Recuerda
que
hoy
en
mí
los
ángeles
me
escapan
Помни,
что
сегодня
от
меня
ангелы
ускользают.
Y
es
que
la
guerra
terminó
Потому
что
война
окончена,
Y
ya
no
nos
seduce
el
sacrificio
del
amor
И
нас
больше
не
соблазняет
жертва
любви,
Porque
al
fin
de
cuentas
el
dolor
era
el
motor
Ведь,
в
конце
концов,
боль
была
мотором
De
un
camión
veloz
que
se
estrelló
contra
nosotros
dos
Скоростного
грузовика,
который
врезался
в
нас
двоих.
La
vida
nos
perdona
amor
Жизнь
прощает
нас,
любовь
моя,
Y
ya
nos
perdonó
И
уже
простила.
La
vida
nos
perdona
amor
Жизнь
прощает
нас,
любовь
моя,
Y
ya
nos
perdonó
И
уже
простила.
Los
ángeles
me
escapan
Ангелы
ускользают
от
меня.
Los
ángeles
me
escapan
Ангелы
ускользают
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta
Album
L.H.O.N.
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.