Illya Kuryaki & The Valderramas - Remisero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illya Kuryaki & The Valderramas - Remisero




Remisero
Таксист
La NASA no me entiende
NASA меня не понимает
No entiende mi verdad
Не понимает мою правду
Manejo un dodge quemado
Я вожу сгоревший Dodge
Propongo honestidad
Предлагаю честность
Mi camisa cruzó la barrera de la realidad
Моя рубашка пересекла барьер реальности
Llevo mi alma en la guantera,
Я несу свою душу в бардачке,
Jamás me tengas pena
Никогда меня не жалей
En caso de incendio rompa el cristal
В случае возгорания разбейте стекло
Yo soy el remisero de esta ciudad
Я таксист в этом городе
Remisero
Таксист
Y es que tengo un paraíso en el calendario
И у меня есть свой рай в календаре
Una virgen y una cruz me protegen a diario
Дева и крест защищают меня каждый день
El miniturbo un hermano, combate el calvario
Твинтурбо, как брат, борется с невзгодами
Boxeo en la noche yo contra horario
Я боксирую ночью, вопреки расписанию
Necesito alguien que me haga brillar
Мне нужна кто-то, кто заставит меня сиять
Necesito una linterna en esta oscuridad
Мне нужен фонарь в этой темноте
Soy el barón que se inclina por la velocidad
Я барон, который склоняется к скорости
Soy el remisero de esta ciudad
Я таксист в этом городе
Remisero
Таксист
Soy el remisero de esta nación
Я таксист в этой стране
El voto del ganado me convierte en Dios
Голоса стада превращают меня в Бога
En el asiento trasero me convierto en Eros
На заднем сиденье я становлюсь Эросом
Llamarada de sexo directo a mataderos
Пламя секса, ведущее прямиком к бойням
Yo se que soy muy sexy, dejá tu monedero
Я знаю, что я очень сексуален, оставляй свой кошелек
Kenny G en el estereo y todo será un sueño
Кенни Джи стерео, и все станет мечтой
Estoy perfumado con fragancia a rosa
Я надушился ароматом розы
Te leo mi cuento, te entierro mi morsa
Я прочту тебе свою сказку, засуну тебе свой клык
Yo llevo a las perras, las llevo a los cerros
Я вожу сучек, я вожу их в горы
No piso a la gente que tiene cerebro
Я не езжу по тем, у кого есть мозги
Nací en la ruta de los claveles negros
Я родился на трассе черных гвоздик
Manejo tu destino, manejo tu deseo
Я управляю твоей судьбой, я управляю твоим желанием
Re-re-mi-mi-se-se-ro-ro
Та-та-кси-кси-ст
Remisero
Таксист





Writer(s): D Spinetta, Horvilleur


Attention! Feel free to leave feedback.