Lyrics and translation Illya Kuryaki & The Valderramas - Van a ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaba
por
caer
en
la
dura
tranquera
Я
был
на
грани
падения
в
суровые
ворота,
Los
porteros
se
rezagan
y
quemaron
la
escuela.
Охранники
отстали
и
сожгли
школу.
La
gente
quiere
carne
para
evacuar
Люди
хотят
мяса,
чтобы
облегчиться,
Los
soretes
de
Francia
los
traen
para
acá.
Французские
говнюки
привозят
его
сюда.
Van
a
ver
cuando
pueda
levantarme.
Увидишь,
когда
я
смогу
подняться.
El
pueblo
atornillado
a
su
casa
estaba
Народ
был
привинчен
к
своим
домам,
Y
yo
con
mi
piyama
me
cagaba
en
las
patas
del
А
я
в
пижаме
обделывался
от
страха
из-за
Y
todos
me
trataban
como
una
porquería
И
все
относились
ко
мне
как
к
дерьму.
Ancianos
señores
pasaban
sobre
mí
Пожилые
господа
проходили
надо
мной,
Me
rendían
honores
cuando
se
estaban
por
ir
Отдавали
мне
почести,
когда
собирались
уходить.
No
tenían
piedad
sólo
maldad
en
su
alma
llena
У
них
не
было
жалости,
только
злоба
в
их
душах,
полных
Y
un
olor
a
podrido
denso
como
el
cemento
И
запах
гнили,
густой
как
цемент.
Y
aunque
alguien
me
quiera
aquí
yo
me
iré
por
И
даже
если
кто-то
меня
захочет,
я
уйду
через
Porque
tengo
un
hambre
mortal
que
me
grita
Потому
что
у
меня
смертельный
голод,
который
кричит
Van
a
ver
cuando
pueda
levantarme.
Увидишь,
когда
я
смогу
подняться.
Agarré
a
sus
gatos,
sus
perros,
Я
схватил
их
кошек,
их
собак,
Sus
casas
y
a
ellos
también
Их
дома
и
их
тоже,
Y
adentro
del
volcán
con
gusto
los
dejaré.
И
с
удовольствием
оставлю
их
в
вулкане.
Van
a
ver
cuando
pueda
levantarme
Увидишь,
когда
я
смогу
подняться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dante Spinetta
Attention! Feel free to leave feedback.