Illya Kuryaki & The Valderramas - ¿De Que Me Hablás? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Illya Kuryaki & The Valderramas - ¿De Que Me Hablás?




¿De Que Me Hablás?
О чём ты говоришь?
Lo siento quisiera abandonar, quiebro la angustia,
Прости, мне хочется уйти, разорвать тоску,
Y floto hacia tu umbral, quizás el tiempo no dijo la verdad,
И я плыву к твоей двери, быть может, время солгало,
Es muy difícil nadar por este mar.
Очень трудно плыть по этому морю.
Y si el cielo se afiló,
И если небо заточилось,
Y nos corta nuestras alas y cabezas,
И срезает наши крылья и головы,
Quien es el rey que nos robó,
Кто король, который нас ограбил,
Solo dejando al silencio y a su tristeza.
Оставив только тишину и её печаль.
Se que algún día,
Я знаю, когда-нибудь,
Nuestro sol volverá a brillar,
Наше солнце снова засияет,
Eleva mis manos Dios,
Вознеси мои руки, Боже,
Dame fuerzas para estar.
Дай мне сил.
Vemos a la muerte entre la gente,
Мы видим смерть среди людей,
Vemos todo todo sin pensar,
Мы всё видим воочию, не думая,
Que nos ah pasado en esta vida,
Что случилось с нами в этой жизни,
Que el dolor no deja de acechar.
Что боль не перестаёт преследовать.
De que me hablás,
О чём ты говоришь,
De que me hablás,
О чём ты говоришь,
De que me hablás,
О чём ты говоришь,
Si no sabes ni hablar,
Если ты даже говорить не умеешь,
De que me hablás,
О чём ты говоришь,
Don′t call me,
Не звони мне,
Don't page me, forget me,
Не пиши мне смс, забудь меня,
I wish you all the best girl.
Я желаю тебе всего наилучшего, девочка.
Tócame si esto es real,
Ткни меня, если это правда,
Sombra que abusas del ángel celestial,
Тень, которая мучаешь небесного ангела,
Dime si hay un fin,
Скажи мне, есть ли конец,
Donde te pueda esperar,
Где я могу тебя ждать,
Luz invisible plegaria en tu mirar.
Невидимый свет в твоём взгляде, молитва.
Y si el cielo se afiló,
И если небо заточилось,
Y nos corta nuestras alas y cabezas,
И срезает наши крылья и головы,
Quien es el rey que nos robó,
Кто король, который нас ограбил,
Solo dejando al silencio y su tristeza.
Оставив только тишину и её печаль.
Se que algún día nuestro sol volverá a brillar,
Я знаю, когда-нибудь наше солнце снова засияет,
Eleva mis manos Dios,
Вознеси мои руки, Боже,
Dame fuerzas para estar.
Дай мне сил.
Vemos a la muerte entre la gente,
Мы видим смерть среди людей,
Vemos todo todo sin pensar,
Мы всё видим воочию, не думая,
Que nos ha pasado en esta vida,
Что случилось с нами в этой жизни,
Que el dolor no deja de acechar.
Что боль не перестаёт преследовать.
De que me hablás,
О чём ты говоришь,
De que me hablás,
О чём ты говоришь,
De que me hablas,
О чём ты говоришь,
Si no sabes ni hablar,
Если ты даже говорить не умеешь,
De que me hablas.
О чём ты говоришь.
Don′t call me,
Не звони мне,
Don't page me, forget me,
Не пиши мне смс, забудь меня,
I wish you all the best girl.
Я желаю тебе всего наилучшего, девочка.





Writer(s): Dante Spinetta Salazar, Emmanuel Javier Horvilleur


Attention! Feel free to leave feedback.