Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdyz zbyva par slov (Je T'aime Moi Non Plus)
Wenn nur ein paar Worte bleiben (Je T'aime Moi Non Plus)
Když
zbývá
pár
slov,
Wenn
nur
ein
paar
Worte
bleiben,
Pár
tónů,
co
zní
Ein
paar
Töne,
die
erklingen
A
odletí
tmou.
Und
im
Dunkeln
verwehen.
Pár
posledních
slov,
Ein
paar
letzte
Worte,
Co
říkat
ti
smím
Die
ich
dir
sagen
darf,
Je
hádankou.
Sind
ein
Rätsel.
Těch
pár
slov
svět
nezmění,
Diese
paar
Worte
ändern
die
Welt
nicht,
Jak
smířit
se
s
tím
mám,
Wie
soll
ich
mich
damit
abfinden?
Těch
pár
slov
zbývá
jen
říct
Diese
paar
Worte
bleiben
nur
zu
sagen
A
důvěru
mít,
Und
das
Vertrauen
zu
haben,
že
vrátí,
co
někdo
vzal.
dass
sie
zurückgeben,
was
jemand
nahm.
Když
zbývá
pár
slov,
Wenn
nur
ein
paar
Worte
bleiben,
Těch
nevyřčených
Von
den
unausgesprochenen,
Tak
dobře
sám
víš,
Du
weißt
es
so
gut,
Tak
jako
já
vím,
So
wie
ich
weiß,
že
nepromění
dass
sie
nicht
Ve
slunce
stín.
Schatten
in
Sonne
verwandeln.
Těch
pár
slov
svět
nezmění,
Diese
paar
Worte
ändern
die
Welt
nicht,
Jak
smířit
se
s
tím
mám,
Wie
soll
ich
mich
damit
abfinden?
Těch
pár
slov
zbývá
jen
říct
Diese
paar
Worte
bleiben
nur
zu
sagen
A
důvěru
mít,
Und
das
Vertrauen
zu
haben,
že
léčí,
co
doktor
vzdal.
dass
sie
heilen,
was
der
Arzt
aufgegeben
hat.
Když
zbývá
pár
slov,
Wenn
nur
ein
paar
Worte
bleiben,
Pár
tónů,
co
zní
Ein
paar
Töne,
die
erklingen
A
odletí
tmou,
Und
im
Dunkeln
verwehen.
Když
budeš
si
přát,
Wenn
du
es
dir
wünschst,
Tak
třeba,
kdo
ví
Dann
bleiben
sie
vielleicht,
wer
weiß,
Tu
zůstanou.
Hier
bei
mir.
Těch
pár
slov
svět
nezmění,
Diese
paar
Worte
ändern
die
Welt
nicht,
Jak
smířit
se
s
tím
mám,
Wie
soll
ich
mich
damit
abfinden?
Těch
pár
slov
zbývá
jen
říct
Diese
paar
Worte
bleiben
nur
zu
sagen
A
důvěru
mít,
Und
das
Vertrauen
zu
haben,
že
právě
tys
o
ně
stál.
dass
gerade
du
sie
wolltest.
Tak
poslouchej
dál.
So
hör
weiter
zu.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vladimir kocandrle
Attention! Feel free to leave feedback.