Ilona Csakova - Kdyz zbyva par slov (Je T'aime Moi Non Plus) - translation of the lyrics into German




Kdyz zbyva par slov (Je T'aime Moi Non Plus)
Wenn nur ein paar Worte bleiben (Je T'aime Moi Non Plus)
Když zbývá pár slov,
Wenn nur ein paar Worte bleiben,
Pár tónů, co zní
Ein paar Töne, die erklingen
A odletí tmou.
Und im Dunkeln verwehen.
Pár posledních slov,
Ein paar letzte Worte,
Co říkat ti smím
Die ich dir sagen darf,
Je hádankou.
Sind ein Rätsel.
Těch pár slov svět nezmění,
Diese paar Worte ändern die Welt nicht,
Jak smířit se s tím mám,
Wie soll ich mich damit abfinden?
Těch pár slov zbývá jen říct
Diese paar Worte bleiben nur zu sagen
A důvěru mít,
Und das Vertrauen zu haben,
že vrátí, co někdo vzal.
dass sie zurückgeben, was jemand nahm.
Když zbývá pár slov,
Wenn nur ein paar Worte bleiben,
Těch nevyřčených
Von den unausgesprochenen,
Tak dobře sám víš,
Du weißt es so gut,
Tak jako vím,
So wie ich weiß,
že nepromění
dass sie nicht
Ve slunce stín.
Schatten in Sonne verwandeln.
Těch pár slov svět nezmění,
Diese paar Worte ändern die Welt nicht,
Jak smířit se s tím mám,
Wie soll ich mich damit abfinden?
Těch pár slov zbývá jen říct
Diese paar Worte bleiben nur zu sagen
A důvěru mít,
Und das Vertrauen zu haben,
že léčí, co doktor vzdal.
dass sie heilen, was der Arzt aufgegeben hat.
Když zbývá pár slov,
Wenn nur ein paar Worte bleiben,
Pár tónů, co zní
Ein paar Töne, die erklingen
A odletí tmou,
Und im Dunkeln verwehen.
Když budeš si přát,
Wenn du es dir wünschst,
Tak třeba, kdo
Dann bleiben sie vielleicht, wer weiß,
Tu zůstanou.
Hier bei mir.
Těch pár slov svět nezmění,
Diese paar Worte ändern die Welt nicht,
Jak smířit se s tím mám,
Wie soll ich mich damit abfinden?
Těch pár slov zbývá jen říct
Diese paar Worte bleiben nur zu sagen
A důvěru mít,
Und das Vertrauen zu haben,
že právě tys o stál.
dass gerade du sie wolltest.
Tak poslouchej dál.
So hör weiter zu.





Writer(s): vladimir kocandrle


Attention! Feel free to leave feedback.